notice DI cried (O.J.C remix)
(O.J.C)
It was early last week, you said we didnt really have that much in common
上週早些時候你對我說“其實我們沒有很多共同之處”
But what did you really gain from it?
那麼你在這段感情中真正收穫了什麼
We split in two, now you dont want me
我們分道揚鑣現在你不再渴望我
Now its the start of July
現在是七月初
You thought that you broke my heart and now every time that you see me you vanish
你以為你使我心碎所以現在每次見到我你就立馬消失
Cause you assumed you really mattered
因為你自以為你有多麼重要
But I was sound, I had a pattern
但我曾是明智的尋到一位優秀愛人
Now youre a burden of mine
現在你不過是我的負擔
Did you notice I cried, but only just a little bit? (Yeah)
你有留意過我的眼淚嗎雖然只有一點
Tell you I lied, then split down in the middle
告訴你我說謊了然後一切開始分崩離析
Cause youre taking one side, not the side that I like
因為你站在我不認可的立場
Because you know I cant lie when youre in my mind
因為你知道當我真心愛你時我會坦誠以待
Youre too cruel to be kind and I know that from experience
你如此殘忍所以學不會善良我從日常經驗便可知曉
I can hear your replies, but its maybe that Im hearin things
我懂你的解釋但或許我聽到一些貓膩
And I heard all your lies, theres no lies that I like
我聽出了你所有的謊言而我並不喜歡如此
So Ill take that as a sign, youre a burden of mine (Hey)
所以我將這視作一種跡像你已是我的負擔
Mi-i-ine
Mi-i-ine
Burden of mi-i -ine, mi-i-ine
我的負擔
Mi-i-ine, of mine
Mi-i-ine
Mi-i-ine
Burden of mi-i- ine, mi-i-ine
我的負擔
Mi-i-ine, of mine
Did you notice I cried, but only just a little bit? (Yeah)
你有留意過我的眼淚嗎雖然只有一點
Tell you I lied, then split down in the middle
告訴你我說謊了然後一切開始分崩離析
Cause youre taking one side, not the side that I like
因為你站在我不認可的立場
Because you know I cant lie when youre in my mind
因為你知道當我真心愛你時我會坦誠以待
Youre too cruel to be kind and I know that from experience
你如此殘忍所以學不會善良我從日常經驗便可知曉
I can hear your replies, but its maybe that Im hearin things
我懂你的解釋但或許我聽到一些貓膩
And I heard all your lies, theres no lies that I like
我聽出了你所有的謊言而我並不喜歡如此
So Ill take that as a sign, youre a burden of mine (Hey)
所以我將這視作一種跡像你已是我的負擔
Mi-i-ine
Burden of mi-i-ine, mi-i-ine
我的負擔
Mi-i-ine, of mine
Mi-i-ine