Bob Dylan是blues
Well, the Lone Ranger and Tonto
獨行俠和印第安人(《遊俠傳奇》中的人物)
They are riding down the line
他們正沿著這條線行駛
Fixing everybody's troubles
解決每個人的問題
Everybody's except mine
除了我
Somebody must have told them
肯定是有人告訴他們
That I was doing fine
我做的不錯
你這個不值一錢的小女人
Oh you five and ten cent women
手裡空無一物
With nothing in your heads
放棄吧,我的心已被另外一位姑娘佔據
I got a real gal I'm loving
我發誓我會一直愛她直到不能呼吸
And Lord I'll love her till I'm dead
快走開,門在那裡自己走
Go away from my door and my window too
你要爬窗的話也行,總之快走開
Right now
上帝,我不會走到沒有種族的道路上
我知道那將是看不見跑車的貧瘠道路
Lord, I am not going down to no race track
我沒有跑車
See no sports car run
但那算什麼,我壓根不介意
I don't have no sports car
我仍舊可以隨時繞著街道漫遊
And I don't even care to have one
風持續吹拂我的面龐
I can walk anytime around the block
在大街上
手持草帽
Well, the wind keeps a-blowing me
腳蹬長靴
Up and down the street
你可得小心別踩到我
With my hat in my hand
看這裡,伙計
And my boots on my feet
你一定也想像我一樣
Watch out so you don't step on me
拔出你的六發左輪手槍
劫持你所見到的每家銀行
Well, look it here buddy
然後告訴法官我認為你無罪
You want to be like me
是的!無罪!
Pull out your six-shooter
And rob every bank you can see
Tell the judge I said it was all right
Yes!