Zone (feat. Nekfeu & Dizzee Rascal)
Laissez-moi, j'suis dans ma zone
不要打擾我,我在我的地盤
Laissez-moi, j'suis dans ma zone
請滾遠點,別闖入我的空間
Laissez-moi, j'suis dans ma zone
讓我清靜些,遠離我的區域
Laissez-moi, j'suis dans ma zone
請你圓潤地滾開,別來找我
J'baise ta meuf et j'me fais des pâtes
我和你妹子一起做意大利面
Pour partir plus vite, j'respecte même pas l'temps d'cuisson
為盡快完事我根本不管時間
Sous pression, toujours en mission
壓力之下我永遠有任務要做
J'ai rien fait par rapport à mes ambitions
我對於我的期待是不勞而獲
J'veux faire mal, faire un truc viral
我想要傷害,比如造個病毒
En gros, j'veux faire comme les mecs qu'ont inventé l'SIDA
學那些傢伙,搞出毒
J'veux plus jamais faire les même erreurs
我可不想要再犯同樣的錯誤
Hanté par le passé, pressé d'avoir Alzheimer
當曾經的事情依然歷歷在目,不如得上阿爾茲海默
Avant, j'étais mauvais, 'sky dans les gobelets
我曾經不乖,藥片摻在酒裡
Une demie bouteille avant d'aller bosser
去上班之前,得先小酌半杯
Toutes ces conasses à mes côtés
那些站在我這邊的全部混蛋
Terroristes ***uelles, elles veulent juste se faire sauter
性恐怖分子,全是人體
Ta vie, c'est d'la merde, à qui la faute ?
你生活糜爛,這又是誰的錯?
T'es figurant dans l'film de la vie d'un autre
你成了另一個人的生活悲劇
T'assumes pas, tu critiques c'que t'aimes
你從不思考,批判著你所愛
Combien d'fois tu vas dire qu'j'suis mort avant qu'j'revienne ?
還要說幾次你無法活著回來?
Vous rappez comme des rastas blancs
你們像白皮膚黑人一樣說唱
Pourquoi tu rappes comme un rasta blanc ?
為什麼要模仿他們那樣說唱?
T'as pris les codes d'une musique et tu l'appliques bêtement
你懂了點皮毛,就邯鄲學步
Pendant qu'on va d'l'avant
隨著我們的腳步向前邁進
Tu peux m'trouver dans les rues d'Caen
你可以在卡昂的街頭找到我
Avec un mélange où tout l'monde a bu dedans
附帶找到大家都喝的混合液
Entre deux mondes en suspend
就在懸著的兩個世界之間
C'est criminel, la façon dont j'tue le temps
這是種罪,我荒廢的時間
Nekfeu, Orelsan, Neksan, Orelfeu
Nekfeu, Orelsan, Neksan, Orelfeu
Qu'est-ce que t'attendais d'mieux ? Étoiles dans les yeux
你最想要的是什麼?眼中星辰似銀河
Yes, j'ai grandi dans l'Ouest
是的,我在西部長大
J'ai les même potes qu'à l'époque, nous d'abord et * *** le reste
我的故人們都還在,其他人都別來
Yes, j'faisais ça pour le kiff à la base
是的,我一開始是鬧著玩
J'faisais mes clips et mes disques à l'arrache
曾倉促地完成錄音和製作
Mais, comme d'hab', y'a toujours un type qu'a la rage
但總有一個人堅持著夢想
Un truc de business qui détruira la vibe
商業定會摧毀音樂的律動
Yes, j'ai vu la célébrité comme un mirage
是的,名氣就像是個幻景
Plus qu'un album et je m'fais refaire l'visage
再發一個專輯我換副面孔
Histoire de pouvoir retrouver l'même feeling
這樣就能找回同樣的感覺
Qu'à l'époque où j'recopiais les flows d'Dizzee
像當初我模仿Dizzee的flow一樣
Laissez-moi, j'suis dans ma zone
不要打擾我,我在我的地盤
Laissez-moi, j'suis dans ma zone
請滾遠點,別闖入我的空間
Laissez-moi, j'suis dans ma zone
讓我清靜些,遠離我的區域
Laissez-moi, j'suis dans ma zone
請你圓潤地滾開,別來找我
Fin d'contrôle, j'avais rien sur moi mais la keuf guette
失去控制,我沒有犯事但警笛卻響起
Elle est mignonne mais elle aura pas la queue d'Ken
她很可愛,但她無法擁有Ken的東西
Je mets les femmes en confiance comme un club gay
我的信任,像對待斷袖一樣對待女人
Elles veulent enlever le haut comme un cupcake
她們則想,像脫去包袱一樣脫去上衣
Non, mais dis donc, mais dis donc
不,我不會,永遠不會
Tu veux ma confiance, ça met du temps, met du temps
你想得到我的信任,這需要花費時間
J'ai construit mon empire de mes dix doigts, mes dix doigts
我用我的雙手,建造了我的整個王國
2017, j'attends toujours ma Dido, ma Dido
2017,我還在等待我的Dido出現
Y'a comme un décalage entre mon époque et moi
它好像這時代與我之間的鴻溝
Même à l'école, les professeurs ne comprenaient pas
就連學校裡的老師都沒有理解
Comment je pouvais niquer mon avenir, je devais trouver ma voie
我怎能破壞我今後的道路,我需要找到我的方法
J'avais du mal à choisir entre les trois premiers Pokémon
我曾糾結於選擇前三個寶可夢
Certaines nuits, je ne savais pas où aller
一些夜晚,我不知應去向何處
C'est pas mon genre de mendier
我不是那種會懇乞他人的人
Y'a ceux qui disent : 'Oui' mais, quand on me demandait :
一些人說“對”,但當我被問到
'Ken, t'as des ennuis ?', je disais : 'Non' comme Wallen
“Ken,你有麻煩了?”我像Wallen那樣說:“我沒事”
Dans ce siècle, sans la banque, t'as aucune chance
在這個時代,沒了銀行賬戶裡的餘額就相當於沒了機會
Autant faire la sieste sur la bande d'arrêt d'urgence
也許還能在危險的緊急停車帶上睡上一小會兒
La vie, c'est speed, génération 16 bit
速度就是生命,16-bit的一代
Loin des suce bites, tes MCs sans inspi '
遠離沙雕,你的MC們毫無靈感
'T'as la pression quand Orel t'invite
“Orelsan邀請你的時候你壓力很大
Depuis 2011, on t' avait dit que t'aurais ton feat'
從2011年開始他們就一直跟你說要你來合作
Alors on va bien t'niquer si tu tailles pipe
所以如果你亂搞的話到時候有你好看的
Et tu vas retourner kicker sur des type beat
然後你就滾回去重頭開始吧”
Il nous reste peut-être quelques secondes à vivre
你可能只有最後幾秒鐘的生命
Tu me demandes de mes nouvelles mais c'est qu'une tactique
你向我問起,但那隻是種策略
Dis-moi, pourquoi les gens d'aujourd'hui se contactent-ils
告訴我今天人們為何相互聯繫
Si c'est pour faire l'amour avec des écrans tactiles ?
是否只是為了能和触摸屏親熱?
Tous ingrats, l’état dumonde s'aggrave
全都不怎麼樣,世界在逐漸失去狀態
Cinq grammes dans le crâne, c'est le saint Graal
顱內五克是聖杯
Les uns craquent, les autres tiennent mais ça craint, ils obtiennent
一些放棄了,其他的還在堅持,但它卻糟透了
Du chagrin qui s'accroît, mais les plaies s'aggravent
這激化了他們的痛苦,傷口不斷惡化
Dehors, ça crame, c'est crade, on pense au bien de chacun
外面在燃燒,骯髒不堪,而我們覺得所有人都是好的
J'ai ouvert mes chakras, un peu des miens dans chaque rap, chacal
我打開了我的脈輪,字句間充斥著我的靈魂,猛獸一般
L'Entourage, Casseurs Flowteurs
L'entourage, Casseurs Flowteurs
Neksan, Orelfeu, Orelfeu, Neksan
Neksan, Orelfeu, Orelfeu, Neksan
Laissez-moi, j'suis dans ma zone
不要打擾我,我在我的地盤
Laissez-moi, j'suis dans ma zone
請滾遠點,別闖入我的空間
Laissez-moi, j'suis dans ma zone
讓我清靜些,遠離我的區域
Laissez-moi, j'suis dans ma zone
請你圓潤地滾開,別來找我
I don't speak French but whatever he's saying
我不講法語,但無論他在說什麼
That work a rasclart flow, I ain't playing
那flow碉堡了,我說實話
I met him just the other day in L.A
我前幾天在洛杉磯遇到他
He told me that he had a riddim that he wanted to play
他跟我說他有首歌想要唱
And I should listen, if it's really something different, okay
說我一定要聽一聽,如果它真的不一般,那麼好吧
Had a suspicion that he wouldn't just go out of his way
我曾有點疑慮,他會沒那麼出色
Must be official, I don't really see an issue
如此正式,我沒看到任何問題
What's the worst that could happen?
如果是最壞的情況會發生什麼呢?
Could be another crappy rapper talking about they're in the trap
可能又是一個辣雞rapper講他們又怎樣怎樣厲害
And all that other skatty s**t that they yapping
嘰嘰喳喳著的那些無聊的破東西
And then they turned the riddim on, it was snapping
然後他們開始了,太強了,我驚呆了
It wasn't lacking, had me bopping and tapping
一點也不水,讓我跟著節奏搖擺舞動
I had to jack it, I told them I would definitely back it
我覺得我應該孤注一擲,告訴他們我一定會支持
I've just got to figure how to attack it
我則需要思考如何給出我的攻擊
Could be an asset
才能讓它有意義
Can't be just out here making a racket
不能只是製造噪音
For the sake of a pay packet, let's make it a classic
看在錢的份上,讓我們把它變成經典
It's a dirty little beat, it reminds me of The Streets,
這個beat讓我回想起The Streets
Mike Skinner and them
Mike Skinner一行人
I've got that old school feeling again
我又一次感覺到了old school
Two stepping in the ends, gun finger to the ceiling again
舞蹈著,拇指豎起
I give it a ten out of ten
我給它滿分10/10,不怕它驕傲
Told the producer he should send me the stems
我向製作人要幹音版本
Somebody get me a pen
給我支筆
The beat's leng, I can't even pretend
這beat太酷了,裝不出來
Give me the microphone and let me what I do best
給我個麥讓我做我最擅長做的事
Give me the microphone and check 1, 2, 3, test
給我個麥然後“check 1, 2, 3, test”
It's all bless, say it with your chest and all the rest
都很棒,大聲喊出來
I don't rest and I'm never gonna settle for less
我不歇息,我從不滿足於現狀
The success, invest in a flat in the West
那成就,在西部的公寓中授予
Have Jess with the 32F breasts telling me she's very impressed
32F的Jess告訴我她很印象深刻
I digress, took a holler, I messed
我迷失了方向,沉醉其中
But ingest so it's jiggy I guess
我猜這一定是因為它好聽到爆