The Everlasting Guilty Crown
世界は終わりを告げようとしてる
如果說世界的終焉已經到來
誰にももう止められはしない
又有誰可以將它終止
――始まる
— —就要開始
崩壊の交響曲が鳴り響いて
崩壞的交響樂響徹
降る雨はまるで涙の音色
落下的雨滴彷彿淚水的音色
教えて
請告訴我
被慾望所支配的人們啊
支配し支配され人達は
何時憎恨佔據了他們的心靈
いつかその心に憎しみを
忘記了他們心中存在的愛
そして愛することを思い出せず
而要互相爭鬥?
爭うの?
能聽到這首歌的
天地間所有的生靈啊
この歌が聴こえてる
真實就在你的心中
生命ある全ての者よ
即使是前往狂風暴雨的大海時
真実はあなたの胸の中にある
也絕不會畏懼的那份堅強
嵐の海を行く時も
從我這裡獲取吧
決して臆することのない強さを
但是那風卻強大到能夠
くれるから
將希望的燈火摧毀
那光所鉤織的明燈能否傳遞到人們心中
けれども進むほど風は強く
結束那無止境的相互殘殺
希望の燈はやがて消えていく
枯竭了眼中的淚水
「燈りをよこせ」と奪い合い
快點察覺到吧
果てに人は殺し合う
那雙目是為了確認彼此的存在
涙などとうに枯れて
那聲音是為了傳達思念的情感
気付いて
那雙手是為了把重要的人緊緊握住
把我這首歌獻給
その目は互いを認めるため
遊蕩在世界中的亡者
その聲は想いを伝えるため
希望就在你們的胸中
その手は大事な人と繋ぐためにある
哪怕洶湧燃燒的火焰
也永遠無法傷害到你讓我將你
この歌が聴こえてる
變得強大起來
世界中の寄る辺なき者よ
試圖用衰弱無力的雙手
希望はあなたの胸の中にある
去保護自己所愛的人
燃え盛る焔の中でも
看著手中那已染的鮮紅
決して傷つくことのない強さを
我終於意識到自己的愚蠢
くれるから
承認了自己的錯誤和罪過
眼中的溢滿的淚水不住滴落知道麼
その手で守ろうとしたものは
能夠聽到這首歌的
愛する者だったのだろうか
天地間所有的生靈啊
紅く染まったその手を眺めて
那真實就存在於你們的心中
やっと自らがしてきた愚かさを
就算暴風肆虐的海早已平靜
過ちと認めるその罪を
但失去的生命卻再也數不清
とめどなくあふれるその涙を知る
把我這首歌獻給
この歌が聴こえてる
在世界邊緣遊走的亡靈
希望本就存在在你們的心中
生命ある全ての者よ
當悲傷之夜過去之時
真実はあなたの胸の中にある
你一定會擁有
嵐の海は靜まった
活下去的勇氣
失ったものは數えきれなくとも
この歌が聴こえてる
世界中の寄る辺なき者よ
希望はあなたの胸の中にある
悲しみの夜を超える時
必ずあなたは生きていく強さを
持てるから