This Land Is Your Land
This land is your land
這片土地屬於你
This land is my land
這片土地屬於我
From California,
從加利福尼亞
Well to the New York island
直至紐約的島嶼
From the Redwood Forest
從紅杉樹林的冷寂
To the Gulf Stream waters
到墨西哥灣的暖流
I tell you
我要告訴你
This land was made for you and me
這片土地正是為你我而存在
As I was walking down that ribbon of a highway
我曾沿著蜿蜒公路匍匐而行
I saw above me all that endless skyway
只見無邊無際的航線盤旋於頭頂
Now I saw below me that golden valley
如今我睥睨金黃色的死亡谷
And I said
我只想宣告
This land was made for you and me
這片土地正是你我的征途
As I was walking now they tried to stop me
他們正試圖阻止我前行
They put up a sign that said
他們裝模作樣佈告提醒
Oh it said: Private Property
肆無忌憚地寫上:私人財產,不得侵犯
Well, on the back side
然而這高懸的警告的反面
You know it said nothing
你應該猜到,那裡空空如也
So it must be that side was made for you and me
這反面指向的領域必將成為你我一展身手的天地
One bright sunny morning
一個陽光明媚的早上
Well in the shadow of a steeple
沐浴在教堂塔尖投落的陰影下
Down by the welfare office
我行經福利院
I saw my people
我看見我的子民
You know now they stood hungry,
你知道嗎他們正飽受飢荒之苦
I stood wondering
我不知所措
I was wondering if this land was made for you and me
我開始困惑是否這片土地包容了你和我
This land is your land
這還是你的土地
This land is my land
這也是我的土地
From river south California
從加利福尼亞灣南岸
Up to the stacking island
到星羅棋布蔓延的島嶼
Well down to us to Georgia
細數我們一路馳騁的踪跡去過喬治亞州
Don't forget to say Philadelphia
也去過萬萬不能忘了算上的費城
We moving down to Mississippi,
我們又一路南下到了密西西比州
Who's then touches on L.A.
隨後來到路易斯安那州的土地
Yeah you know this is your land
那你現在明白嗎這些你都已涉足
This land is my land
淨土上已經有我
This land is your land
淨土上已經有你
You gotta believe it
你要相信
It's my land
江山如畫盡在腳下
Oh~
哦~
Ah~
啊~
Emmmm
This land was made for you and me
江山如畫不如有你