TU然dot (2008 digital remaster), act II:scene i: O啦, pang! O啦, pong!
Olà, Pang! Olà, Pong!
餵,彭,餵,龐
Poiché il funesto gong desta,
既然致命的鑼聲
la Reggia e desta la città,
喚醒了皇宮與城市
siam pronti ad ogni evento
我們就該準備好一切
Se lo straniero vince, per le nozze
如果陌生人贏了,就舉行婚禮
E s'egli perde, pel seppellimento
否則,就舉行葬禮
Io preparo le nozze
我來舉行婚禮
Ed io le esequie
我來舉行葬禮
Le rosse lanterne di festa
要掛上紅色的喜字燈籠
Le bianche lanterne di lutto
要掛上白色的奠字燈籠
Gli incensi e le offerte
備上香火,供奉
Gli incensi e le offerte
備上香火,祭奠
Monete di carta dorate
燙金紙錢
Thè, zucchero, noce di moscate
茶,糖,肉桂
Il bel palanchino scarlatto
一台婚禮大轎
Il feretro grande ben fatto
一副上好棺材
I bonzi che cantano
附上僧人的祝福
I bonzi che gemono
附上僧人的超度
E tutto quanto il resto,
剩餘的事按習俗進行
secondo vuole il rito, minuzioso, infinito
細微末節無可計數之多