歌手 緑川光小西克幸鳥海浩輔平川大輔梶裕貴近藤隆 狼の影

いつもの夜がまたやってきて、いつもの退屈な時間が流れていく、每日それの繰り返し
千篇一律的夜晚照常來臨,始終無趣的時間漸漸流逝,如此周而復始
永遠を生きる私たちバンパイヤわ、常に時間を持て餘し
我們永生的吸血鬼,總是有著用不完的時間
退屈と怠惰の狹間にあるゆりかごに寢転がりながら、時間の感覚するしない
躺在百無聊賴和怠懶之間的搖籃裡,感受不到時間的概念
ただただひたすらに、終わりの日を、戀願っている
只是一味地貪戀著將終結的夕陽
自然に死ぬことがない俺たちにとって、死は祝祭の始まりだ
對於我們來說,死亡才是慶祝的開始
誰でもいい、自分を殺してほしい、そしてこの下らなく長過ぎる時間から解放して欲しい、そう願っている
誰都可以,想要被某人殺死,然後從這過於漫長的歲月裡解放出來
けれども俺たちは、その時を思った、ただ殺されるのならば、誰でもいいわけではなかった
但我們認為那個時候,僅僅是被殺掉的話,也並不是誰都可以
ああ?狼乗って?乳無し、なに寢ぼけたこと言ってんだ?朝になってるだと?ったく
啊?騎狼?平胸女,你在說什麼夢話呢?現在可是白天
こんな人間でも野町でちょろちょろする狼なんで、いるわけねーだろ、バ~カ
這種繁華鎮子裡藏著蠢蠢欲動的狼什麼的,不可能有吧,八~嘎
どうせ誰か野犬の群れを見間違えたんだろう?くだらない!
反正是誰把野狗群看錯成狼了吧?無聊!
つーかそんなほらばなし、間に受けていちいち報告してうまったら、痛いか?それはそうだろうなぁ、思り詰めてやったし
說起來這種夢話要是再一個接一個說的話...疼不?那是當然了,因為我現在超認真
今後アホみたいなこと言わないように、特別に委託しといた
拜託今後不要再說這種話了,特別請求你
お前にはこのくらい人かねと聞かれだろう、なんなら
你問我“這個鎮子裡有那麼多人嗎”?既然如此
もっと言いたいことしてやってもいいぜ
讓你更痛一點也行
つーかお前だったら、こちのやぱいいか?ハハハハハ…
話說你這裡果然不錯啊?哈哈哈哈哈
ちょーっと待ってだよ、アヤトくん
稍微等一下啊綾人君
あぁ、んだよライト、邪魔すんじゃねえ
啊,來脫你幹嘛,別打擾我
邪魔なんがじゃないよー、ビッチちゃんにはキバでお仕置きしたって意味ないんじゃないかなぁって思ったから、助言してあげようって思っただけなんだけど~
才不是來打擾你的哦,我只是覺得用獠牙懲罰醬沒有意義,所以才來給你出主意的呀~
だって、ビッチちゃんは、痛いことを快感にしちゃう大天才だよー、だから、それじゃダメでしょ
因為醬是從痛苦中獲取快感的大天才啊,所以這樣是不行的哦
お仕置きっていうのは、辛くてもう二度とごめんだって思わせる、そういうものじゃない、と、ウフン~
所謂懲罰的話,就是要讓她感覺現在很痛苦,但再犯會更慘,現在還沒有哦,嗯哼~
あぁうざい!邪魔しあってなんだってんだ
啊煩,你果然還是來打擾我的啊
だからそういうつもりはないんだってば…
所以她還沒有那種覺悟的話
ったく、せっかくこいつの血を吸きになってだったらむかつくぜ
真是的,難得想吸兩口血,好心情都讓你給攪和了
ライト、お前もしかして俺を殺すようとしてんだろ、それが目的だな
來脫,你丫難道想被我幹掉不成?你就是這目的吧
まあ、そうかもね~
嘛,說不定是哦~
だってさ、ビッチちゃんは別にアヤトくんのものだって決まってるわけじゃないし、この子の血は、僕だって大好物なんだから
因為啊,並沒有什麼決定性的理由能說明醬是綾人君的東西呀,這孩子的血,我也超級喜歡啊
ごちそうを勝手に食べようとしてる人がいれば、どれだって止めるでしょう
如果有人想吃獨食,無論是誰都會來阻止的吧
ざけんだ!コイツが俺様んだ!
別開玩笑了!這傢伙就是本大爺的!
おや~いつの間にそういうことになったのかな~
哦呀~什麼時候的事?
はいはい、わけのわからない世界はその辺にしてください!
好了好了,那邊陷入未知頻道的消停一點!
まったく、放っておくといつでもどこでもいがみあうとするあなた方の気が知れません。
真是的,理解不了你們這種放任不管就會開始互相仇視抬槓的情況
ああ?つーかレイジだって、ダルを見るたびにガミガミ言ってんだろう、人のこと言えるかったの
啊?雷雞說到你,每次遇見那個沒勁男就開始唧唧歪歪廢話連篇,你還好意思說別人?
ふん、仮にあの穀潰しが私のささいな挑発にいちいち乗っかってくることにアグレッシブであれば、私とてそんな面倒なことはしませんよ。
哼,如果他能積極主動地一一接下我的挑釁的話,我也不至於這麼大費周章。
ってことは、レイジはシュウが絶対に逃ってこないことを見越して、やれ穀潰しだ、木偶の坊だって言ってるってわけか?
意思就是,憐司已經看透了修這次絕對不會逃跑,想藉機幹掉那個懶漢,所以才挑釁說他是廢物?
私は木偶の坊とまでは行っておりませんが。
我和那個廢物的事還遠遠沒有結束
まあまあ、そこは何でもいいじゃないの
嘛嘛,那不就是大家各找各仇怎樣都行嗎
私はこう見えて平和主義者なのです。
我起碼從表面看起來還是個和平主義者。
無用な諍いを不必要に起こしてはいがみ合って悅ぶような捻くれた遊びをしないのですよ、あなたたちと違ってね。
不要再繼續由惡趣味的遊戲而引發的不必要的相互仇視和無用的爭吵了
回りくどい言い方すんなっての、全然意味わからないぞ。
說得這麼繞口,完全聽不懂(翻譯君也差點聽不懂嗚)
わからないならばわからないままで結構。
不懂的話就不懂吧。
さあ、そこでぼう然としているあなたもシャントなさい、今から私がお茶を入れますからね。
那麼,一直在那邊發呆的你也坐端正,我現在開始沏茶。
そうそう、背筋を伸ばして私のカップ受けるときは、ここ日本に於ける茶道の心がけを忘れないでいただきたい。
就是這樣,挺直腰桿來接茶杯,希望不要忘記日本茶道的宗旨。
さぁ、アヤトにライト、あなた方も召し上がれ。
綾人和禮人,你們也來喝茶
チッ、うざい。うまくその場を収めてやったってそのどや顔が気に入らねぇ。
嘁,煩死了。漂亮地收場之後得意洋洋的那樣子真是不順眼
本當にね、僕もそういうしたり顔はほんと好きじゃないなぁ。
確實是,我也真是好討厭那副表情啊
結構ですよ。あなた方に好かれようなどとわけことも思っておりませんし。
無所謂,本來我也不想被你們喜歡。
それより、狼がどうのと先程言っていたようですが、あなたも、狼を観たのですか?
比起這個,剛才說的狼更值得討論,你也看到了嗎?
あ?乳無し、そうなのかよ
啊?平胸女,沒這回事吧
なるほど。見たわけではないが、噂が気になる。
原來如此,“雖然沒親眼見到,但有點在意這個傳言”。
そりゃそうだろうね。ほらほら、赤ずきんちゃんの童話を思い出したよ。
那就是謠言吧,來來來,我想到小紅帽的故事了哦
赤頭巾ちゃんはさぁ、おばあさんを食べちゃったオオカミさんとあれこれこう、いけないことをしちゃって
小紅帽啊,和吃掉了奶奶的狼先生做了這樣那樣的壞事
だから、ビッチちゃんは、狼さんのことが気になるんだよねー
所以,醬才這麼在意狼先生的哦
赤頭巾でそんな話だったか? ?
小紅帽是這麼個故事嗎? ?
アヤト、聞き流すのです。真に受けてはいけません。
綾人,不要聽他說亂七八糟的傳言,更別當真。
あー

ちょっとその言い方ひどくない?
等等,這種話說得太過分了不是嗎?
ともかく、狼が出たかどうかの真相はこの際置いておいて
總而言之,有狼出沒的真相就擺在這裡
赤ずきんではないのですが、一人とって狼のような兇暴な肉食獣は強いですからね。
不是小紅帽,而是對於一個人來說,狼這樣兇殘的食肉野獸過於強大了
古來より、狼はそういった理由で様々な物語で悪役として描かれてきましたし
從古至今,狼都因此在各種各樣的故事裡被描繪成反派
それに恐れの対象として、逆に敬われたりましたものですよ。
而且作為恐懼的對象,反而受到敬畏
そんなものがこのような都會の街に姿を現したと言われると、人は本能で恐怖心を抱いてしまうものなのでしょうね。
說那種東西在如此繁華的大都市裡出現之類的,只能說是人本能的恐懼心作祟吧。
んだよ乳無し。てめぇ、狼のヤツのどきそういう本能が働くのかよ
什麼啊平胸女,你這麼信這個傳言原來是出於本能啊
一番怖くてつれなコノアヤト様だろ
最恐怖的不應該是我綾人大人嗎
そうそう、僕たちは怖いヴァンパイアだよ、ビッチちゃんの血を吸って、心も體も狂わせてしまうさ
對對,我們吸血鬼很可怕的呀,吸醬的血,然後精神和身體都開始發狂
はぁ、まったく、あなた方は本當にすきやらは、そうやって彼女に因縁を付けるのです
哈啊,真是的,你們真正喜歡的其實是,像這樣戲弄她
そんなことよりも、今はもっと考えるべきことがあると思わないのですか?
比起這個,現在有更應該考慮的事不是嗎
んだよ、考えるべきことって
什麼啊,應該考慮的事
狼といえば、あなた方には思い出すものがあるはずですよ
關於狼的事,有更多引申出來的思路啊
思い出すもの?赤ずきんちゃんくらいしが、僕は思い出せないんだけど
引申?除了小紅帽之類的,我想不出來了
まったく、これだから下界に降りたバンパイヤは魔界にいるでしょう、狼の一族が。
真是的,正因如此降臨下界的吸血鬼才會躲進魔界吧,因為“狼族”。
ああ、そういえばそうだったね。
啊啊,這麼說來應該是這樣吧
今の今まですっかり忘れてたぜ、んじゃさ、若しかするとマジでうろついてる狼ってのは狼の貴族のヤツらなのか
現在為止忘得一干二淨了嗎..那麼啊,如果真有遊蕩的狼的話,就是那幫貴族狼嗎
それはねぇな。
那倒不是
スバルくん~いつの間にそこに?
486君~什麼時候在那裡的
ふざけんだ、俺は先からずっといたんだけどな。
別開玩笑了,我從開始就一直在這裡啊
存在が空気すぎて全く気が付かなかったぜ、悪かっだな
你的存在過於空氣了完全沒注意到,抱歉吶
それはつまり、野生の本能を失った方のペットに成り下がったってそういうわけだな。
歸根結底,其實是失去了野性的本能而淪為寵物了吧。
ああ?ペットだ?てめぇ、年下の癖してふざけんじゃねーぞ
啊?寵物?你這傢伙,年下的癖好不是胡說八道吧
つーか、狼の一族のことすら綺麗さっぱり忘れてが奴らに、バンパイヤン名乗る資格なんかねぇだろう。
也就是說,把狼族的存在忘得一干二淨的傢伙,沒有資格稱為吸血鬼吧
せいぜいペット名のっだな。狼の奴らが縄張りに敏感で、自分達のテリトリーの外に出て行くことなんかねーってことすら忘れてる見たいだしな。
充其量就是寵物啊,大概就是忘記了狼對領地很敏感,絕對不要踏出自己的地盤這件事。
まあバンパイヤであることに僕は誇りなんかないけどさあ、別に狼のことなんか気にしなくても生きてける場所だから、忘れるのは仕方がないでしょう
嘛雖然我本來就不為自己是吸血鬼而心存榮耀,但生活在一個完全不用在意狼的地方,忘記“榮耀”也是沒辦法的事嘛。
ペットっていうのは違うんじゃないのかなあ~
寵物理論是不是站不住腳呢~
それこそがペットだってんだよ。そこの女になんだかんだ言ってるけど、本當はてめぇらこそが、そこの女の血を餌に飼われてるんじゃないの
你說的情況正是寵物啊。雖然天天對這女的說那種話,但其實你們才是被她的血飼養著不是嗎
スバルよしなさい。何をそんなに苛立っているのですか。
夠了,Subaru。有必要這麼暴躁嗎
お前らが馬鹿なことばっかほざいだからだ
是你們淨說些蠢話啊
スバルくん~あの日なんでしょう?
486君~那天是什麼來著?
てめえ、撃っとばされているのか?
你丫想挨打是吧? !
ん?なんだよ、要せてなんでお前から言われました何年だ
嗯?什麼啊。重點是為什麼要被你說這麼多年啊
つーか、さっきからお前も、そこのばかともとつるんでじゃねえよ!
話說你也是,不要和那幫傻子們在一塊兒啊!
本當苛つかやつだぜ!
真是個令人煩躁的傢伙
ヤレヤレ、スバルの苛立ちの原因はそれでしたか
啊呀,subaru煩躁的原因原來是這個嗎
ああ?
啊啊?
こちらの話ですよ。まぁ、話を元に戻しますが、先ほどスバルも言っていたように、狼の一族は、魔界であったとしても、そのテリトリーを出ることはありません。ここ下界であれば尚のことですよ。
是其他的話題哦。嘛,話說回來,就像剛才昴說的那樣,狼族即使在魔界也不會越出自己領土範圍的,在下界就更是如此了。
まぁ、そうだろうね。いちど魔界で彼らのテリトリーにはいっちゃった時は、ひどい目にあったけど
嘛,是這樣的。當魔界的它們越界時,就要倒大霉了。
あ?お前んなことしてたのかよ?
啊?你還留了那種後招嗎?
どこにでもいるんだよね、ビッチちゃんみたいな怖さ。
無論何時何地都如影隨形啊,和醬相似的那種恐懼感。
本當、お前見境ねー奴だな。
真是,看不透的傢伙啊
博愛主義者と言って欲しいなぁ
我想被說成博愛主義者啊
ウッゼ。まぁともかくだ、仮に狼とのウロチョロしてんならば、俺様が打ちのめすから安心しろ。
煩人。嘛總而言之,當狼在這邊到處亂竄時,本大爺就會來把它們打得落花流水,所以放心吧。
乳無し、お前は俺様のもんだ、狼どもに何が食わせねえよ、クッハハハハ
平胸女,你是本大爺的所有物,別被餵了狼之類的東西啊,哈哈哈哈
おや、もう登校時間ですね。さあ、皆さん、下こうして學校へ行きますよ。サボるのは、この私が許しません。
哦呀,已經是登校時間了呢。那麼,米娜桑,接下來該去學校了。逃課的人,我絕不會饒恕。
ヤレヤレ、それじゃあ支度でもしようかなぁ
這樣的話就先去預備一下吧
おい、準備できたか?あ?何もたもたしてんだ?
餵,準備好了嗎?啊?你在磨蹭什麼?
探し物?チッ、何探してんだ?ヘヤピン?なくてもいいだろう
找東西?嘁,找什麼呢?發卡? ?那東西沒有也行吧
女ってなんであんなもん探すのに時間取ったりすんだ、理解できねえ。
女人為什麼要在找這種東西上浪費大把時間啊,理解不了
はぁ、タック。何処探した?あ?じゃあこっちはまだだな。
哈啊,真是的。你找哪兒了?啊?那這裡還沒找吧
486在嘟嘟囔囔
おい、この下見たのか?あ、落ちてるぜ。タック、ほらよ。
餵,這下面看過了嗎?啊,小心一點。真是的,給你
あーちょっと待て、これ髪に付けろだよな、俺がやってやる。
啊等一下,這個要戴在頭髮上對吧,我來幫你
一々鏡の中のぞいで、ああだこうだとか五月蝿し、まってんね
你自己對著鏡子戴太磨嘰了不是嗎
どうした、お前はいつもここら辺に、こう、、、よし(๑•̀ㅂ•́)و✧
總之,你一直是戴在這邊...這樣. ..喲西
こうんな感じだな。意外なだぜ?ん?お前、、なんで顔赤いな?
就是這種感覺。意外嗎?嗯?你臉為什麼那麼紅?
あ?恥ずかしいって何Σ(゚Д゚)、、、こ、これ、、別に。ウゼ、んんさっき、、そんな、なんだ、ちょっと苛つただし、悪いなぁって。 。
啊?害羞什麼的...這...這是...沒什麼。煩死了,嗯剛才,那樣,之類的,稍微有點暴躁了,是我的錯
ああ違いな、そうじゃない、そうじゃない、んん、嗚呼面倒だ!こ、、そうだ、オレは、ただお前の血が欲したんだよ。
啊啊不是的,不是這樣,不是這樣,嗯..啊麻煩死了!是這樣,我呢,僅僅是想要你的血而已
こうして近づけば、簡単に吸えだろう。ほらじっとしてる
這麼靠近你的話,就能輕易吸到吧,好了別亂動
分かったか?この為にお前に近づいたんだ。
懂了嗎?我是為了這個才靠近你的
ねえ、お前の血は、オレのもんだ。
吶,你的血,是我的東西。
他の誰にも、勝手んに吸わせないよ。分かったか?
我以外的任何人,都不許擅自給,明白了嗎
ビッチちゃん~~スバルくん~リムジン出ちゃうよ~
醬~~486君~轎車要開走了哦~
チッ、仕方がねえ。行くか、ほら、來いわ、いいから早く!
嘁,沒辦法,走吧,過來。行了趕快來!
って?お前がのろのろしてるからだろう、お度無しく逃げなれてろう
欸?還不是都因為你一直磨磨嘰嘰的嗎,不顧一切地逃走吧

DIABOLIK LOVERS DARK FATE Vol.2 上弦の章 專輯歌曲

歌曲 歌手 專輯
狼の影 近藤隆  DIABOLIK LOVERS DARK FATE Vol.2 上弦の章

緑川光小西克幸鳥海浩輔平川大輔梶裕貴近藤隆 熱門歌曲

歌曲 歌手 專輯
46:Due proiettili 平川大輔  カレと48時間潛伏するCD「クリミナーレ!F」 Vol.5 ネロ
KISS♥MARK 鳥海浩輔  DIABOLIK LOVERS Bloody Songs -SUPER BESTⅡ- 無神家ver.
GREEN AMBITION 鳥海浩輔  うたの☆プリンスさまっ♪ マジLOVEレボリューションズ クロスユニットアイドルソング 神宮寺レン・來棲 翔・愛島セシル
Be As One 鳥海浩輔  Be As One
RAINBOW☆DREAM 鳥海浩輔  うたの☆プリンスさまっ♪Shining All Star CD
トラック 8 鳥海浩輔  平川大輔  ミッション! CUE隊員の休日をこっそり報告せよ!
血濡れた密會(BLOODY SABBATH) 平川大輔  iDBEST 金盤
海より蒼く(off vocal) 緑川光  海より蒼く
14:Sei forte, ma... 平川大輔  カレと48時間で脫出するCD 「クリミナーレ!X」 Vol.8 ネロ
祈念 小西克幸  SAMURAI DEEPER KYO CHARACTER VOCAL ALBUM 狂奏歌
Scene03初めての苦悩 平川大輔  初心カレ 堅物サラリーマン~一樹編~
ボーナス·トラック:キャラクター座談會 緑川光  月は東に日は西に DRAMA CD fromTV Animation Vol.2 「Daily Sweet Days」
Everyday 鳥海浩輔  Everyday
Mr.Butterfly Mask 小西克幸  DIABOLIK LOVERS Sadistic Song Vol.5 逆巻レイジ
DESTINY SONG 鳥海浩輔  サウンドの☆プリンスさまっ♪
俺の女に軽々しく觸んな……殺すぞ 平川大輔  Double Score ~quarrel×love~ 聖夜の場合
近づかせたい距離 近藤隆  アクマに囁かれ魅了されるCD 「Dance with Devils -Twin Lead-」 Vol.2 ウリエ&メィジ
我ら四皇學園生徒會 近藤隆  平川大輔  TVアニメ『Dance with Devils』ミュージカルコレクション「Dance with Destinies」
幸せの魔法 梶裕貴  RUNLIMIT -CASE2 滝鬱人-
Pink 鳥海浩輔  BLEACH BEAT COLLECTION THE BEST 2
切斷★舞踏會 梶裕貴  DIABOLIK LOVERS キャラクターソングVol.2 逆巻カナト
吟さんと綴くんとソースを作ろう! 緑川光  あやかしごはん もぐもぐCDシリーズ vol.7 『吟さんと綴くんとハンバーグもぐもぐCD』
雷雨に追い立てられ 緑川光  DIABOLIK LOVERS ZERO Floor.1 逆巻アヤト CV.緑川 光
違和感の正體 緑川光  DIABOLIK LOVERS CHAOS LINEAGE Vol.3 ORANGE
Jidai to Iu ExpressThe Express Known As an Era 緑川光  Sore wa Kesshite Raku na Michinori Dewa nai Darou
グラビマネージャー月城奏のとある一日 鳥海浩輔  梶裕貴  黒月
LIBERATION ☆Taku Takahashi 超東京マカイゾウRemix 梶裕貴  BATTLE OF TOKYO ~TIME 4 Jr.EXILE~

全部專輯

# 專輯
1 僕じゃダメですか? 〜「告白実行委員會」キャラクターソング集〜
2 DIABOLIK LOVERS 「真夜中の饗宴 (MIDNIGHT PLEASURE)」
3 CLANNAD-クラナド- Official Another Story「光見守る坂道で」 第3巻
4 アンセム フォー ジ エンジェル
5 劇場版 うたの☆プリンスさまっ♪ マジLOVEキングダム スペシャルユニットドラマCD 那月・蘭丸・瑛一
6 DIABOLIK LOVERS Para-Selene Vol.1 逆巻アヤト
7 ACTORS - Deluxe Duet Edition-
8 DIABOLIK LOVERS Sadistic Song Vol.1 逆巻アヤト
9 DIABOLIK LOVERS ZERO Floor.1 逆巻アヤト CV.緑川 光
10 TVアニメ「ぬらりひょんの孫~千年魔京~」キャラクターCDシリーズ 花開院秀元花開院ゆら
11 DIABOLIK LOVERS VANDEAD CARNIVAL「吸愛ラビリンス」
12 ACTORS -Extra Edition- BEST
13 DIABOLIK LOVERS MORE CHARACTER SONG Vol.1 逆巻アヤト
14 うたの☆プリンスさまっ♪マジLOVEレジェンドスターデュエットアイドルソング一十木音也&鳳瑛一
15 DIABOLIK LOVERS キャラクターソングVol.1 逆巻アヤト
16 禁斷❤放課後の戀人 ~始まりのチャイム~
17 カレらと24時間生き抜くCD 「クリミナーレ!DUELLO」 Vol.1 ジェラルド&キアーヴェ
18 Sore wa Kesshite Raku na Michinori Dewa nai Darou
19 ラブ☆スイーツ Vol.3
20 カレと48時間で脫出するCD 「クリミナーレ!X」 Vol.1 ジェラルド

最新歌曲

# 作詞
1 Concerto for 2 Mandolins, Strings and Continuo in G, RV.532 - Transcr. A.Lagoya:1. Allegro
2 果し合いは放課後に…M-28 T2
3 En Rose Så Jeg Skyde
4 Cinderella (She Said Her Name) [Original Club Mix]
5 Falling
6 Hometown
7 Porcelein(Live)
8 Recorder Sonata in F major Op.1 No.11 HWV 369:3. Alla siciliana
9 replica
10 Let Him Go
11 Young and Foolish
12 Goose Steppin' Mama
13 높이 (inst.)
14 12 Rhapsodies, Op. 1: No. 12 in E Flat Major: Allegro tempestoso
15 B.M.P.I.D.
16 O Amor E A Rosa
17 Blurry Vision (feat. Nessly)
18 (stage 6_0)
19 God Fear (Technodistortion Remix)
20 Last Night Of Our Lives
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )