ウエディング·ベルからかわないでよ
婚禮鐘聲請不要嘲笑我
ウエディング·ベル本気だったのよ
婚禮鐘聲我是認真的
ウエディング·ベルウエディング·ベル
婚禮鐘聲婚禮鐘聲
オリガンの音が靜かに流れて
風琴音樂靜靜響起
「始まる始まる」
“開始了開始了”
お嫁さんが私の橫を過ぎる
新娘經過我的身旁
「ドレスがきれい」
“裙子真漂亮”
この人ねあなたの愛した人は
這就是你愛過的人
「初めて見たわ」
“第一次見呢”
私の方がちょっと綺麗みたい
好像我更美一點呢
「ずっとずっと綺麗みたい」
“我比她漂亮多了”
そうよあなたと腕を組んで祭壇に
是啊我曾經夢見和你一起
上がる夢を見ていた私を
攜手登上婚禮的祭壇
何故なの教會の一番後ろの席に
可是為什麼我孤孤單單地
一人ぼっちで座らせておいて
被迫坐在教會最後一排的座位上
二人の幸せ見せるなんて
被迫見證兩人的幸福
一言言ってもいいかなぁ
我能說句話嗎
くたばっちまえアーメン
給我去死吧阿門
愛的誓言充斥耳畔
愛の誓いは耳を塞いでいるの
交換戒指時我閉上雙眼
指輪の交換は瞳を閉じてるの
神父的聲音遠遠傳來
神父さんの柔らかな通る聲が
溫柔通透使我暈眩
遠くに聞こえてふらつきそうだわ
是啊我曾經對著鏡子
そうよあなたから指輪を受ける日を
想像過你送我戒指的那天
鏡に向いて夢見ていたわ
我對素顏的自己說真幸福啊
素顔の自分に言ったの幸せよって
你說過討厭化妝的女孩子
お化粧する娘は嫌いだなんて
那這溫柔的眼神又是什麼
あの優しい瞳はなんだったの
我能再說一遍嗎
もう一度言ってもいいかなぁ
給我去死吧阿門
くたばっちまえアーメン
被祝福掌聲的戒指包圍
“我才不要”
祝福の拍手の指輪に包まれて
你慢慢向我走來
「私はしないの」
“我在這裡啊”
どんどんあなたが近づいてくるわ
新娘眼裡滿溢喜悅的淚水
「私はここよ」
“真是好看的眼淚”
お嫁さんの瞳に喜びの涙
真希望它是悲傷的淚水
「きれいな涙」
“是啊真是這樣就好了”
悲しい涙にならなきゃいいけど
是啊你馬上就要找到我了
「そうねならなきゃいいけど」
我會讓你看看我天真的微笑
そうよもうすぐあなたは私を見つけ
然後你會這麼說吧“好久不見”
無邪気に微笑んで見せるでしょう
恭喜恭喜娶了這麼一位優秀的新娘
そしたらこんな風に言うのよお久しぶりね
謝謝你的邀請
おめでとうとても素敵な人ね
這就是我的祝福
どうもありがとう招待狀を
給我去死吧阿門
私のお祝いの言葉よ
くたばっちまえアーメン