壊れたままのスピーカーから
從壞掉的喇叭中傳來
かすかに聞こえるメロディ
隱約能夠聽到的旋律
何の歌か分からなくて
不知道這是何處之曲
イラついていたみたいだ
讓人焦躁不安
そうやって今日も焦げていく時計を見つめてた
就這樣今天也盯著逐漸燒焦的時鐘
今一體何時何分か分からないけど
不知道現在是何時幾分
袋小路の中で私はただただ祈っている
在死胡同里的我只是祈禱著
それが幸せで
這是一種幸福
歪な思惑が絡まりあってんのに
明明盡是錯綜複雜的想法糾纏不清
全て上手くいくとばかり思ってたんだな
還以為一切都會順通無阻呢
気持ちのない言葉は要らないわアイロニー
不需要無感情的言語真是諷刺
蟲酸が走るだけだわ
徒然感到一陣酸楚
機上の空論だって巻き込んでエキセントリックに
連紙上談兵也牽扯進來
生きるってそういう事だって教わっちゃってさ
受教的生活之事便是如此
桃源郷の場所なんて見當もつかないわ
什麼世外桃源的地方完全想不到
だから此処でサヨナラ
所以在此別過吧
戯れ合った後の汚れた私に価値等無くて
嬉鬧過後的骯髒的我並沒有任何價值
逆上せるまで居合わせた在りし日のこの街みたい
至沉迷狂熱之時的在場一如往昔的這座城市
成り切ったエチュードは根拠の無い滑稽な猿芝居
完完全全的習作劇是毫無根據的滑稽丑劇
ただ失敗を恐れては空回り
徒然害怕著失敗
二度と戻る事は出來ない百鬼夜行の中
再無來日的百鬼夜行之中
飛んだ番狂わせ
出乎意料的無人問津
生まれつき心が上手く操れなくてさ
天生就難以把握他人內心
誰かの怒りの買うのも慣れっこなんだわ
引起別人的怒火之事也早已習慣
シガラミに怯えてお別れねディスティニー
懼怕被羈絆束縛所以離去吧命運
手遅れになる前に
至少在為時已晚以前
何回だってほらやり直せるから
不論多少次都可以重新開始
屈託のない愛を下さい
請給予我無憂慮的愛
何回だってほらやり直せるから
不論多少次都可以重新開始
嗚呼
啊啊
救いのない歌だと誰かが呟いてた
有誰在喃喃自語著這是首無可救藥的歌
だけど私にとってそれは希望に見えた
但於我而言可見一種希望
遣る瀬のない夜でも美しい夜明けでも
不論無垠的夜晚亦或是美麗的黎明
私にゃ同じなんだわ
對我已無差異
歪な思惑が絡まりあってんのに
明明盡是錯綜複雜的想法糾纏不清
全て上手くいくとばかり思ってたんだな
還以為一切都會順通無阻呢
気持ちのない言葉は要らないわアイロニー
不需要無感情的言語真是諷刺
蟲酸が走るだけだわ
徒然感到一陣酸楚
機上の空論だって巻き込んでエキセントリックに
連紙上談兵也牽扯進來
生きるってそういう事だって教わっちゃってさ
受教的生活之事便是如此
桃源郷の場所なんて見當もつかないわ
什麼世外桃源的地方完全想不到
だから此処でサヨナラ
所以在此別過吧