trouble
You and I left alone,
你與我孤處一室
cannot be trusted
就是個錯誤
Theres a lust,
一種慾望
we cant control
我們無法控制
Slow we undress,
又慢慢脫下
just to dress
在剛要穿衣時
And unless I say goodnight
直到我說晚安才罷休
I know were only gonna move too far
我知道這有點兒過頭了
Please,
可是
Im not quite ready for that next level
我真的還無法想像我們下一階段關係
One kiss and that spells trouble...
只是一個吻麻煩接踵而至
You could talk me in,
你可以用花言引誘我
talk me into it
引誘那些事兒
If you wanted to do
只要你想
You could talk me in,
你可以用花言引誘我
talk me into it
引誘那些事兒
If you only knew
你要知道
Yeah, Im likin,
噢我很喜歡
Im likin the way you do-o-o-o
我好喜歡你這樣
What you do-o-o-o to me
這樣的與我纏綿
I...
我
I dont wanna lose control
我不想失去控制
Control, control, control
控制控制控制
But then again,
可轉眼之間
I...
我
I think I wanna lose control
我想我自願失去控制
Control, control
控制控制
Aint nothing wrong with a little bit of
這也沒什麼錯要是有那麼一點點
Trouble, trouble, trouble, trouble, trouble
麻煩麻煩麻煩麻煩麻煩
Trouble, trouble, trouble, trouble
麻煩麻煩麻煩麻煩
You and me, that equals
你和我就等於
Trouble, trouble, trouble, trouble, trouble
麻煩麻煩麻煩麻煩麻煩
Trouble, trouble, trouble, trouble
麻煩麻煩麻煩麻煩
Aint nothing wrong with a little bit of
這也沒什麼錯,要是有那麼一點點
I get down,
我躺下
I surprise you
給你個驚喜
Dont you push me,
別給我壓力
let me in your crib today
讓我留下來過夜
Next day Ill snatch the goods away
第二天我就會奪走所有的美好
Youre not listenin,
你聽我說
watch me now
看著我
Cause Im a good girl,
因為我是個好女孩
but I can be bad
但我可以很壞
Youre not quite there,
你不會接受的
youre not on my level
我們不是一類人
Trust me for you,
為了你自己,相信我吧
Im trouble
我就是個麻煩
You could talk me in,
你可以用花言引誘我
talk me into it
引誘那些事兒
If you wanted to do
只要你想
You could talk me in,
你可以用花言引誘我
talk me into it
引誘那些事兒
If you only knew
你要知道
Yeah, Im likin,
噢我很喜歡
Im likin the way you do-o-o-o
我好喜歡你這樣
What you do-o-o-o to me
這樣的與我纏綿
I,
我
I dont wanna lose control
我不想失去控制
Control, control, control
控制控制控制
But then again,
可轉眼之間
I,
我
I think I wanna lose control
我想我自願失去控制
Control, control
控制控制
Aint nothing wrong with a little bit of
這也沒什麼錯,要是有那麼一點點
Trouble, trouble, trouble, trouble, trouble
麻煩麻煩麻煩麻煩麻煩
Trouble, trouble , trouble, trouble
麻煩麻煩麻煩麻煩
You and me, that equals
這也沒什麼錯要是有那麼一點點
Trouble, trouble, trouble, trouble, trouble
麻煩麻煩麻煩麻煩
Trouble, trouble, trouble, trouble
麻煩麻煩麻煩
Aint nothing wrong with a little bit of
這也沒什麼錯,要是有那麼一點點
This is a warning,
這是個警告
Im warning you
我提醒你
Youre taking too long
你太羅嗦了
(too long)
too long
I try to play laid back and be cool
我要裝做悠閒要裝酷
But boy, youre playin it wrong
可男孩,你錯了
(Playin it wrong)
錯了
Its in your eyes,
這都在你的眼神裡
Youre really really lookin like you wanna do
你看上去好像很想很想
somethin
做點兒什麼
Like, like you wanna do somethin
好像很想做點兒什麼
Boy, you better get it right
男孩,你最好打住
If you dont,
如果你不想這樣
youre gonna mess around and do somethin
最好找點兒事兒做
Youre gonna mess around and do somethin
最好找點兒事兒做
I,
我
I dont wanna lose control
我不想失去控制
Control, control, control
控制,控制,控制
But then again,
可轉眼之間
I
我
I think I wanna lose control
我想我自願失去控制
Control, control
控制,控制,控制
Aint nothing wrong with a little bit of
這也沒什麼錯,要是有那麼一點點
Trouble, trouble, trouble, trouble, trouble
麻煩,麻煩,麻煩,麻煩,麻煩
Trouble, trouble, trouble, trouble
麻煩,麻煩,麻煩,麻煩
You and me, that equals
你和我,就等於
Trouble, trouble, trouble, trouble, trouble
麻煩,麻煩,麻煩,麻煩
Trouble, trouble, trouble, trouble
麻煩,麻煩,麻煩
Aint nothing wrong with a little bit
這也沒什麼錯,要是有那麼一點點