待ちぼうけのLacrima
お気に入りのコートはあったかいのに
心愛的那件外套明明如此溫暖
かじかんだまま指はポケットの中
我把凍僵的手指插進了口袋
不意に屆いた誰かのはしゃぎ聲
不知哪裡突然傳來了嬉笑聲
胸のささくれが引っ張られ痛んだ
刺得胸口撕裂一般地疼痛
聞きたいベルはサイレンス文字の羅列も一方通行
期盼著的鈴聲仍未響起文字的堆疊也不過是單向通行
一番綺麗な場所で會いたいよねって笑ったのは…
你笑著說「想在最美麗的地方見面」…
噓だったの?
那是謊言嗎?
眨眼落下的透明碎片
まばたくと落ちてくの
彷彿瞬間就會消失
透明で、すうっと消えそうなカケラたち
請不要讓它映上彩燈的光芒
イルミネーション滲ませないでよって
真是壞心眼啊你仍未如約而至
意地悪ねきいてくれないの
我落下了任性的淚水
わがままなLacrima
我偷偷地用余光
觀察著你翻閱筆記本的動作
君の手帳めくるそんな仕草を
哪怕只是一頁中的一行也好
こっそりと目の端で追ってたのは
希望你在上面寫下了我們的約定
そのページのどこか一行でいい
並不是不信任你
交わした約束ありますように
但有種難以言喻的不安
信じてないわけじゃないよ
一直代替「沒關係」的話語
でも言い切れず不安なのは
輕撫著我的頭髮的…
いつも大丈夫代わりに
是你啊
髪くしゃり撫でてくれるのは…
寒空中飄落的
君だから
這座城市的初雪融化成了水滴
想再多等你一會兒
寒空を降りてくる
喧鬧的氣氛卻讓我如此痛苦
この街の初雪溶かす雫たち
吶你在哪裡
待ち合わせしてたみたいにね
面對著零落而下的白色我似乎看到了幻象
華やいでく空気が苦しいよ
交錯對比之中世界的中心彷彿就在那裡
ねぇどこにいるの
夜晚…悄然降臨
在冰點以下融化了的呼吸
こぼれたミルク色の向こうに幻見た気がした
羽毛一般輕觸著耳垂
世界の中心がそこにあるようなコントラスト
想說的話你一句都沒能說出來
夜が…はじまる
但是我原諒你了僅僅對上視線就足夠了…
眨眼落下的透明碎片
氷點下をとろかして
彷彿瞬間就會消失
耳たぶにゆるくかかるハネた吐息
帶著與你贈予的圍巾相似的溫度
言いたかった言葉なんて何も
再一次模糊了世界
出てこない許せるよ目が合っただけで…
真是任性啊Lacrima(淚水)
まばたくと落ちてくの
透明で、すうっと消えそうなカケラたち
君がくれたマフラーに似た溫度で
また世界ぼやけていくよ
わがままだねLacrima