いきなりでごめんね
這麼突然不好意思
ずっと前から好きでした
從很久以前我就一直很喜歡你
ドキドキ胸の音
撲通撲通的心跳聲
君に聞こえてないかな?
你聽不到嗎?
告白預習
告白予行練習
你信以為真了?
本気と思った? なんてね
很可愛嗎?心動了嗎?
かわいい? ドキッとした?
看不到你的反應喔
そんな顏で見ないでよ
認真的喔?
本気になるよ!? なんて
別說謊吧!夠了呀
噓をつかないで! やめてよ
對了今天一起
そうだ今日はちょっとだけ
稍微逛逛才回家吧?
寄り道して帰ろうよ?
明天就向喜歡的人告白
明日には伝えるね私の好きな人
會為我應援的吧約定好了
応援してよね約束して
我的任性
私のわがままを
只有明天可以聽聽嗎?
明日だけ聞いてくれる?
心中的任性
少し大人になった
稍稍成長為大人
この心のわがままを
這次是認真的喔
本気になってよ
練習什麼的
練習なんて
瞥見了說謊的心
噓つき心を見破って
占卜結果很好
一直都沒特別注意過
佔い結果良好
今日的話應該還可以吧?
いつも気にしないくせにね
有像個女生吧
今日くらいいいでしょ?
這是最後的練習了
女の子にならせてよ
說吧!真心的說話
これが最後練習させて
你說「會為你加油的」
言うよ! ホントの言葉
說謊什麼的對不起
君は「応援してるから」って
從很久以前我就一直很喜歡你
噓つきでごめんね
用顫抖的聲音
ずっと前から好きでした
想傳遞出我愛你的心情
聲震えていても
已經喜歡你到沒有比這更喜歡的地步了
大すきを伝えたくて
你笑著說「我才是呢」
これ以上好きにさせないでよ
撲通撲通的心跳聲
あなたは笑顏で「こちらこそ」って
你聽不到嗎?
撲通撲通的心跳聲
ドキドキ胸の音
真希望你聽得見呢
君に聞こえてないかな?
ドキドキ胸の音
君に聞こえて欲しいの