I met her accidentally
我偶然遇見了她
It was at the Cambridge Science Fair
那是在劍橋科學博覽會上
And she was so impressed I could make so many things catch on fire
她對我印象深刻,因為我點著了很多東西
But I was just covered in bubbles of methane gas
被甲烷氣泡包裹
And you ended up burning
最後你撲滅了火焰
I'm sorry
我很抱歉
I have always been a liar
我一直都是個騙子
Just to think I could've left the fair with my dignity intact
我以為我可以有尊嚴地離開博覽會
And fled from the stage with the world's second-best Slint tribute act
在世界第二棒的斯林特致敬表演後,逃離了舞台
Okay, today, I hide away
今天,我會躲起來
But tomorrow, I take the reins
但明天,我來掌舵
Still living with my mother
仍然和我媽媽住在一起
As I move from one micro-influencer to another
約過一個又一個網紅
References, references, references
What are you on tonight?
你今晚做什麼呢?
I love this city, despite the burden of preferences
我愛這座城市,儘管有很多偏好
What a time to be alive, oh
能活在當下是多麼好的時光
I know where I'm going, it's black country out there
我知道我要去哪裡,外面就是黑鄉
I saw you undressing
我看見你脫下衣服
It was at the Cirque du Soleil
在太陽馬戲團
And it was such an intimate performance
親密接觸的演出
I swear to God you looked right at me
我向上帝發誓你正看向我
And let a silk red ribbon fall between your hands
而我任由紅色的絲帶落在你的雙手之間
But as I slowly sobered
但當我慢慢清醒過來
I felt the rubbing of shoulders
我感覺到肩膀的摩擦
I smelled the sweat and the children crying
我聞到了汗水和孩子們的哭聲
I was just one among crowded stands
我只是人群中的一員
And still with sticky hands
手還黏糊糊的
I bolted through the gallery
穿過走廊
With cola stains on my best white shirt
我最好的白襯衫上有可樂漬
And nothing to lose, oh, I was born to run
沒有什麼可失去的,哦,我生來就是為了奔跑
It's black country out there
放眼望去,外面就是黑鄉
It's black country out there
外面就是黑鄉
It's black country out there
外面就是黑鄉