J'Y Crois Encore (Live)
D'ici rien ne part, rien de bouge
光陰在此刻斷流,凝固
Arrêt sur écran vivant
停在閃爍的屏幕前
Isolée, vaincue, sans doutes
被孤立、被打敗,毫無疑問
Aliénée, pas même un battement
甚至沒有心跳
J'aimerai qu'on me ramène
誰能領我踏上歸途
Je ne reconnais plus les gens
故人變成陌路
Seule tout au fond de ma haine
在我憎恨的最深處
La peine est mon dernier amant
只有痛苦是我最後的愛人
Il faudrait que je me lève
我應該振作
Respire et marche vers l'avant
深深呼吸,然後繼續前行;
Batisse à nouveau la grève
我得重新建造心靈的堡壘
Enterrée par mes sables mouvants
哪怕只是流沙裡的轉瞬
Et me souvenir de celle
封存那人的記憶
Qui n'existe plus vraiment
他像風吹過,我徒勞捉捕
Redevenir la rebelle
再次成為叛逆者
Et la bête vaincue par l'enfant
被孩子打敗的野獸
Refrain] :
副歌
J'y crois encore
我依然相信
On est vivant tant qu'on est fort
內心強大的人才能擔得起生活的重負
On a la foi quand on s' endort la rage au ventre
憤怒沉睡時才有真的信仰
J'y crois encore
我依然相信
A tout jamais
直到
Jusqu'à la mort
生命終止
Le silence a eu tort
強悍地緘默
J'y crois encore
我依然相信
Et que l'espace où j'en crève
我願那死後的空間
Devienne un autre néant
成為另一個虛空
Quand le ciel dévoile soulève
在罩著霧靄的天空
En moi l'ame et l'émoi d'un géant
我的魂魄像高飛的鴻鵠
Me retourner sans un geste
我轉身,沒有多餘的姿勢
Le passé m'en passer vraiment
到那時,過往消逝如朝露
Cracher sur tout ce qui blesse
我可以狠狠地在傷口上吐唾沫
Ramener le futur au présent
從未來到當下,不再有任何罅縫
Refrain]
副歌
J'y crois encore
我依然相信
A tout jamais
直到
Encore plus fort
生命終止
Le silence a eu tort
強悍地緘默
J'y crois encore
我依然相信