shabon song
還不曾讓任何人察覺到的
誰にだって気付かせない
“隱藏著的真正的我”什麼的
私の本當の私とかなんか
想起來就會變得害羞總覺得有點討厭
照れくさくて嫌になる
鏡中映出了自己的內心
請你拿著只屬於你的那把鑰匙
心映し出す鏡
悄悄地過來與我相會
あなただけが持ってる鍵で
想更多地看著你想陪伴在你的身邊
そっと私に會いに來てください
能坦率地說出來的話
もっと見ていたい側にいたい
你就能夠注意到了吧
素直に言えたら
如何解讀這份心情的方法
気付いちゃったよ
肥皂泡“啪”地一聲消失了
このキモチの読み方を
在那個瞬間我也改變了
只剩下數厘米的距離
シャボン玉パチンと消えた
卻讓人覺得格外的寂寞
その瞬間私変わった
帶著混入了逞強與直率的心情
あと數センチの距離が
今天也去與你相會吧
やけに寂しくて
只是注視著你的背影
強がりと素直を混ぜて
感覺現在的一切都變得五彩繽紛
あなたに今日も會いに行こう
是為了誰而如此努力呢
その背中見てるだけで
“那一定是為了……” 只是想到這裡
今がカラフルに変わってく
緋紅馬上就一直爬到了耳垂
想要成為只屬於你的第一
頑張るのは誰のため
所以稍微逞強了一下
きっとそれはなんて思ってたら
看吧這樣的我很可愛對不對?
ポッと耳たぶまで赤くなる
不想讓其他的人看到
あなただけの一番に
那樣的我就在這裡哦
なりたいからちょっとだけ背伸び
請認真地去尋找吧
ほらこんな私可愛いでしょ
那盛放在心中的鮮花
他の誰にも見せたくない
輕飄飄的膨脹起來的心情
私がいるんだよ
讓我有些難為情地笑了起來
ちゃんと見つけてください
在不覺間就碰在一起的肩膀
胸に咲く花を
不知為何令人懷戀
將最喜歡的想法傳達給你也可以嗎?
ふわふわ膨らんだ気持ち
它不會因為說出口了而消失不見嗎?
くすぐったくて私笑った
今天也懷著熾熱的心緒
気付かず觸れ合った肩が
想要一直注視著你的雙眼
なぜか戀しくて
搖曳不定又容易破碎的
大好きと伝えていいですか
滿是膽怯的這份心情
消えてなくなったりしませんか
在你的身邊不斷盤旋著
今日も胸が熱くなる
等待著被選中的那個時候
ずっとその目を見てたくて
像是肥皂泡的每一天
要是能夠變得更加圓滿該多好啊
ゆらゆらゆれて壊れやすくて
但是它也永遠不會消失
怖がりな気持ちは
會朝著更高的地方飛去
肥皂泡“啪”地一下消失了
あなたの隣でくすぶっては
在那個瞬間我也改變了
還有幾厘米的距離
選ばれるのを待っているんだ
還想更加更加靠近地去感受
是嗎原來我已墜入愛河了啊
しゃぼん玉みたいな日々が
もっとまあるくなればいいな
だけど消えたりしないんだよ
もっと舞い上がれ
シャボン玉パチンと消えた
あの瞬間私変わった
あと數センチの距離を
もっともっと近くに感じたくて
そうか私戀してるんだ