1 |
An chlœ, K. 524 (A chloé) |
|
2 |
Ridente le calma, K. 152 (Un calme souriant) |
|
3 |
Nun liebe weibchen, K. 625 (Maintenant, Chère petite femme) |
|
4 |
Notturno luci care, Luci belle, K. 346 (Chers yeux, Beaux yeux) |
|
5 |
Das gestorte standchen, K. 441b |
|
6 |
o ISE aux, SI tousle sans, K. 307 |
|
7 |
not土壤no due pupil了阿嫲比例, K. 439 (aim AB LES regards) |
|
8 |
A Ben的MP fin盾Gan Laura, K. 523 (impression讀書哦IR pour Laura) |
|
9 |
Lied der freiheit, K. 506 (Chant de la liberté) |
|
10 |
DAS版的了, K. 441 (LE petit如半) |
|
11 |
Die zufriedenheit, K. 473 (Le bien-être) |
|
12 |
D兒子AU部二二, K. 472 (Len chant Eur) |
|
13 |
Komm liebe zither, K. 351 (Viens, Chère cithare) |
|
14 |
Bona noxt ! bist a rechta ox !, K. 561 |
|
15 |
Notturno mi lagnero tacendo, K. 437 (Je me plaindrai en silence) |
|
16 |
Dans un bois solitaire, K. 308 |
|
17 |
Notturno ecco quel fiero istante, K. 436 (Voici cet instant douloureux) |
|
18 |
Notturno piu non si trovano, K. 549 (On ne trouvera plus damants constants) |
|
19 |
La liberta a nice, K. 532 (La liberté loin de nice) |
|
20 |
Caro mio druck und schluck, K.anh 5, K. 571 |
|
21 |
Notturno se lontan, Ben mio, Tu sei, K. 438 (Mon aimé si tu te trouves loin) |
|
22 |
Das lied der trennung, K. 510 (Le chant de la séparation en fa mineur) |
|
23 |
Als luse die briefe ihres ungetreuen liebhabers verbrannte, K. 520 (Lorsque louise brûla la lettre de son amoureux infidèle) |
|