Calm Like a Bomb
Feel the funk blast (whispered)(
小声)准备迎接放克音乐的冲击波吧!【骤停打击乐,崛起于20世纪70年代,由黑人爵士乐演变而来。被认为是迪斯科音乐的前身。】
Feel the funk blast (whispered)(
小声)准备迎接放克音乐的冲击波吧!
Well feel the funk blast
节奏来啦!
Well feel the funk blast
鼓点来啦!
Well feel the funk blast
震荡来啦!
Yo Yo Yo Yo Yo Yo Yo Check it Out Yo Yo Yo
呦呦呦呦呦呦呦开始喽呦呦呦!
I be walkin god like a dog
我放逐掉上帝,如同遛狗,
My narrative fearless
胡言乱语天不怕地不怕!
Word war returns to burn
唾沫横飞直冒火星
Like Baldwin home from Paris, Uh
和特里·鲍德温+巴黎·格雷一样火爆!【可能指House音乐艺术家Terry Baldwin与Paris Gray推出的专辑《Don`t lead me》】
Like steel from a furnace
如同炉中钢铁滋滋作响,
I was born landless
我生来便无立锥之地。
Yes its tha native son
这就是那土长之子,
Born of Zapatas guns
自萨帕塔的枪炮中诞生!
Stroll through the shanties
我们走过破屋烂瓦,
And tha cities remains
我们踏过断壁残垣,
Same bodies buried hungry
饥馑人民名姓不同,
But with different last names
唯独死时人人平等!
The vultures robbin everything
饕餮之徒掠夺一切,
Leave nothing but chains
生者只留锁链傍身!
Pick a point on the globe
试看天下熙攘寰宇,
Yes tha pictures tha same
上演皆是同幕悲剧!
Theres a bank, theres a church, a myth and a hearse
银行与教堂并立,传说与灵车同行,
A mall and a loan, a child dead at birth
买卖繁荣伴着借贷,贫穷孩童只剩夭折,
Theres a widow pig parrot
乳猪似的人鹦鹉学舌,
A rebel to tame
野性丧失、甘愿驯服。
A whitehooded judge
白头巾阿訇就是法官,
A syringe and a vein
用针随意刺你的血脉!
And the riot be the rhyme of the unheard
暴乱惊雷正从无声处孕育!
What ya say? What ya say? What ya say? What?
你还有什么想说的?
What ya say? What ya say? What ya say? What?
有什么想说的就快点!
What ya say? What ya say? What ya say? What?
你还有什么想说的?
What ya say? What ya say? What ya say? What?
有什么想说的就快点!
We're calm like a bomb (Ignite)
我们已经保持最大限度的克制!(点燃!)
We're calm like a bomb (Ignite)
我们可是最最“温和”的人们!(燃烧!)
This aint subliminal
这可不是无意识的,
Feel the critical mass approach horizon
看看地平线上愤怒的人潮涌动!
Tha pulse of the condemned“
罪人”们澎湃的脉搏声声,
Sound off Americas demise
宣告了美利坚的灭亡时刻!
Tha anti-myth rhythm rock shocker
剿灭神话的摇滚旋律,
Yes I spit fire
是我喷吐的毒龙火焰!
Hope lies in the smoldering rubble of empires
帝国尚温的尸体上匍匐着明日的希望!
[02:05.79]Same bodies buried hungry, uh-huh
[02:05.79]饥民饿毙草草埋葬,
With different last names, uh-huh
此刻他们才得平等!
The vultures robbin everyone
资本巨鳄巧取豪夺,
Leave nothing but chains
人民只剩下手脚枷锁!
Pick a point here at home
看看这家家户户,
Yes the pictures tha same
悲剧正一一上演!
Theres a field full of slaves“
自由之地”上满是奴隶,
Some corn and some debt
债务缠身,麦穗充饥;
Theres a ditch full of bodies
尸体填满路旁阴沟,
Tha check for the rent
催租信铺天盖地。
Theres a tap, tha phone, tha silence of stone
节奏敲响听筒,石头都不沉默,
The numb black screen
家中呆滞的黑色屏幕,
That be feelin like home
是他们愚弄你们的企图!
And the riot be the rhyme of the unheard
暴乱惊雷已从无声处孕育!
What ya say? What ya say? What ya say? What?
你还有什么想说的?
What ya say? What ya say? What ya say? What?
有什么想说的就快点!
What ya say? What ya say? What ya say? What?
你还有什么想说的?
What ya say? What ya say? What ya say? What?
有什么想说的就快点!
Calm like a bomb (Ignite)
我们蓄势待命!(点燃!)
Calm like a bomb (Ignite)
我们一触即发!(燃烧!)
Calm like a bomb (Ignite)
我们武装到底!(翻腾!)
Calm like a bomb (Ignite)
我们时刻备战!(爆炸!)
Calm like a bomb (Ignite)
我们蓄势待命!(点燃!)
Calm like a bomb (Ignite)
我们一触即发!(燃烧!)
Calm like a bomb (Ignite)
我们武装到底!(翻腾!)
Calm like a bomb (Ignite)
我们时刻备战!(爆炸!)
Calm like a bomb (Ignite)
革命!革命!革命!
Theres a mass without roofs
暴乱永不止歇,
A prison to fill
监狱人满为患,
Theres a countrys soul that reads post no bills
国民的精神不需要招贴来挽救;
Theres a strike and a line of cops outside of tha mill
冲锋在即,墙外警察严阵以待,
Theres a right to obey
我们造反有理,
And a right to kill
我们革命无罪!
Theres a mass without roofs
暴乱没有尽头,
Theres a prison to fill
入狱又有何妨,
Theres a countrys soul that reads post no bills
国民的怒火不需要海报来激活;
Theres a strike and a line of cops outside of tha mill
冲锋在即,墙外警察严阵以待,
Cos theres a right to obey
我们造反有理,
And theres the right to kill
我们革命无罪!