[02:03.76]僕がずっと前から思ってる事を話そうか
说说我很久前就在想着的事吧
友達に戻れたらこれ以上はもう望まないさ
只要能回到朋友就别无所求了
君がそれでいいなら僕だってそれで構わないさ
你认同的话我那样也没有关系
嘘つきの僕が吐いたはんたいことばの愛のうた
说谎的我倾吐出的 相反话语的爱之歌
今日はこっちの地方はどしゃぶりの晴天でした
今天这边是倾盆大雨的晴天
昨日もずっと暇で一日満喫してました
昨天也闲情地享受过了一天
別に君のことなんて考えてなんかいないさ
也没有特别在考虑你的事情
いやでもちょっと本当は考えてたかもなんてね
也许还是稍稍有想过一些吧
メリーゴーランドみたいに回る
旋转木马般转动着
僕の頭ん中はもうグルグルさ
我的头脑中转个不停
[03:26.83]この両手から零れそうなほど
快要从这双手中溢出来般
君に貰った愛はどこに捨てよう?
你给的爱要丢向何处才好?
限りのある消耗品なんて僕は
这些有限的消耗品之类的
要 ら な い よ
我不需要啊
姿は見えないのに言葉だけ見えちゃってるんだ
说说我很久前就在想着的事吧
僕が知らないことがあるだけで気が狂いそうだ
明明看不见姿态只能感受到话语
ぶら下がった感情が 綺麗なのか汚いのか
只因有着我不知道的事感到崩溃
僕にはまだわからず捨てる宛てもないんだ
这悬吊着的感情是美丽还是污秽
言葉の裏の裏が見えるまで待つからさ
我还不知道应该把它弃置何处啊
待つくらいならいいじゃないか
我会等到发现那话语的最最深处时
進む君 と 止まった僕の
只是等待不也不错嘛
縮まらない隙を何で埋めよう?
前进的你与停下的我
まだ素直に言葉に出来ない僕は
那缩不短的缝隙中要填上什么呢?
天性の弱虫さ
还无法率直地说出来的我
君に渡す愛を誰に譲ろう?
是个天生的胆小鬼
そんなんどこにも宛てがあるわけないだろ
快要从这双手中溢出来般
ま だ 待 つ よ
这份要递给你的爱该转给谁呢?
も う い い か い
那是我也还没找到的目标
我还会等待着