Trostpreis feat. Pimpulsiv
Darling, du hast aus mei'm Leben eine Pony-Ranch geschaffen
亲爱的,你把我的生活变成了一个马场
Deshalb möchte ich dir heute ein paar Komplimente machen
因此我想今天对你殷勤一些
Schließ die Augen und ich geb' dir 'ne Million Handküsse
闭上眼睛,我亲吻你的手一百万次
Du siehst gut aus, ich hab' auch nich' so hohe Ansprüche
你看起来很美,我的要求也不高
Nein, ich lieb' dich so, du musst mir nich' ma' Essen machen
不,我这么爱你,你不必做饭给我吃
Was man nich' kann, sollte man besser lassen
不会做的事就应该交给别人做
Girl, lehn dich zurück, ich mach alles für dich
女孩,会你家去,我为你做了一切
Wenn ich Zeit hab' und es nicht zu anstrengend ist
每当我有时间和不那么累的时候
Du bist nicht wie die ander'n, nich' so'n Modepüppchen
你和别人不一样,你不是摩登女郎
Mit großen Brüsten, die geboren hübsch sind
你有天生的美丽的大乳房
Du hast dein' eigenen Style - oh, holde Maid
你有你自己的风格,哦,妩媚的女仆
Doch deinen Zähnen schmeichelt ein goldenes Kleid
但你的牙齿胜过一件金色连衣裙
Ich schau' dir ins Gesicht und denk' an Regenbögen
我注视着你的脸,这让我想起来彩虹
Die sind wenigstens schön, nur dein Face is' störend
其他东西多少有有些优点,只有你的脸很扰人
Ach ja, ich muss dir da noch so ein Ding erzähl'n
啊对,我必须告诉你一些事情
Aber du wirst das bestimmt versteh'n
但是你确实被理解了
Schatz, es tut mir so leid
宝贝,我十分抱歉
Du bist nur der Trostpreis
你只是个安慰奖
Und immer, wenn der Mond scheint
每当月光照耀
Denk' ich, da is' noch Luft nach oben
我想那里的空气向上
Und es tut mir so leid
抱歉
Du bist nur der Trostpreis
你只是个安慰奖
Und immer, wenn der Mond scheint
每当月光照耀
Denk' ich an die, die mir damals entflogen
我想,你弃我而去
Ach, alles halb so wild
事情没那么严重
Einem geschenkten Gaul ...
送你一匹老马作为礼物
Und zur Not frisst der Teufel Fliegen
紧急状况下吃掉飞行的魔鬼
Ich hätt' halt lieber die andere genommen
我已经不再接受别人的爱
Man kann ja nich' alles haben
人不能拥有一切
Keine Angst, ich verlass' dich nich'
别害怕,我不会离开你
Du kennst doch mein' Kumpel hier
你还认识我的同事
Er war bei seiner Freundin ein klein bisschen direkter
他对他的女朋友有一点直接
Schatz, wir verbrachten schöne Tage zusamm'
宝贝,我们一切度过了美好的日子
Fuhren in den Urlaub, lagen am Strand
开车去度假,在街上逗留(查不到fuhren这个词,猜测应该是fahren
Haben es länger versucht, doch ich hab' festgestellt
它不再尝试,而我已经确认
Der Toaster is' intelligenter als du, lieg'
你和烤面包机一样聪明
Wach jede Nacht mit dir Engel in mein' Arm'
天使般的你每晚在我的臂弯醒来
Immer, wenn du schläfst, bange ich deine Mom
每当你睡着时,我在担心你的妈妈
Als ich mal gesagt hab', dass keine so wie du ist
就像我曾经说过的,我们截然不同
Da wusste ich noch nicht, dass du dreißig Kilo zunimmst
我还不知道你胖了30千克(歌词中的zunimmst应该是zunahmst
Und du hast echt gedacht, ich geh' nich' ohne dich fort
你真的以为我不能没有你
Ich hab' jetz' eine Neue, die mir billig Drogen besorgt
我现在有新女友,她只关系便宜的毒品
Stimmt, du hast Recht, wir hatten wirklich gute Zeiten
确实,你是正确的,我们有过美好的时光
Ich fick' in dein Gesicht und du frisst meine Scheiße
我和你的脸性交,你吃我的屎
Schau, wie schön blau deine Augen sind
看,你的蓝眼睛多漂亮
Timi hat dich mit der Faust geschminkt
Timi给你用拳头化妆
Frauen wie dich gibt's in tausend Städten
想你这样的女人每个城市都有
Lausemädchen, laufe Mädchen
你是虱子童话(查不到具体含义就直译了),是行走的童话故事
Schatz, es tut mir so leid
宝贝,十分抱歉
Du bist nur der Trostpreis
你只是个安慰奖
Und immer, wenn der Mond scheint
每当月光照耀
Denk' ich, da is' noch Luft nach oben
我想,那里的空气向上
Und es tut mir so leid
真的抱歉
Du bist nur der Trostpreis
你只是个安慰奖
Und immer, wenn der Mond scheint
每当月光照耀
Denk' ich an die, die mir damals entflogen
我想,你弃我而去
So is' das Leben
所以这就是生活
Man nimmt, was man kriegen kann
人们得到他们可以得到的
Baby
宝贝
Du guckst so komisch, was los?
你看起来如此滑稽,发生了什么?
Schatz, es tut mir so leid
宝贝,十分抱歉
Du bist nur der Trostpreis
你只是个安慰奖
Und immer, wenn der Mond scheint
每当月光照耀
Denk' ich, da is' noch Luft nach oben
我想,那里的空气向上
Und es tut mir so leid
真的很抱歉
Du bist nur der Trostpreis
你只是个安慰奖
Und immer, wenn der Mond scheint
每当月光照耀
Denk' ich an die, die mir damals entflogen
我想,你弃我而去