Just Awake
[00:01.08]重なってた胸の音
揺さぶっても聴こえない
重叠在胸口的声音
こぼれ落ちたピース
摇晃得什么都听不见
到处散落的碎片
こんな日常の憂鬱さえ
这样平常的忧郁
ため息も出ずに無感情な僕ら
即使叹息也办不到没有感情的我们
Life filled with vanity
人生满是虚荣
Colors have faded
颜色早已脱落
Things you desire exist here
你所渴望的东西就存在于这里
Flee from this colorless world
从这个毫无色彩的世界逃脱吧
つぎはぎの心は不安定
东拼西凑的心变得不安定
洗い流された初期衝動を
换醒洗涤干净的初次冲动后
呼び覚まして走り出せ
奔跑吧
拙い言葉 思うままに繋ぐよ
随心所欲地说出笨拙的话语
あの日の鼓動
那日内心的跳动
忘れないで
无法忘却
Oh my lord, it's gone!!
天啊,它消失了
What shall I do?
我该怎么办?
Pieces I had have fell apart
我已经崩溃了
Where do you belong?
你属于何处
Where should I aim (for)?
我该以何处为目标
Once you've lost sight it's left to fall apart
一旦你看不见了,那就离开吧
让我们再次开始吧
Let's start it over again
重造和拼凑我们所失去的碎片吧
Rebuild and combine all the pieces we have lost
为了拼成一块
To become one
就像一块拼图
Like a puzzle
一次性拼出来吧
Take it one at a time
当我停止时 生锈的铁链就会缠绕住我
把我的身体绑在地上
When I stopped (a) rusted chain tangled me up
当我沉入地下时 我呼唤你的名字
Tying my body onto the ground
我该怎么做才能重见天日呢
As I sink underground I call your name
撕裂它 扯断它
What can I do to see the day light once more?
就现在打破链锁吧
Tear it apart and rip it off
下沉抑或上浮
Break the chain now
想尽一切办法
Sink down or swim up
找出你自己的方法
Fight your way through
若你做不到,你就会沉入海底
Seek your way out
紧紧缠绕住我,扣住我的脖子
If you can not, you are left to drown deep inside
逞强的我
Chain tangled me harder, chocking my neck
守护的你说着
现在我就在这里哟
強がってた僕のこと
永不消失的思念
見守ってた君は言う
唤醒洗涤干净的初次冲动后
今ここにいるよ
笨跑吧
いつまでも消えない思いを
那日内心的跳动
つなぎ止められた初期衝動を
在你我心中的宇宙里回响着
呼び覚まして走り出せ
没有不幸
あの日の鼓動は
这都取决于你的想法和信仰
僕と君の中の宇宙で響いているよ
使你在生中取得成功
不要将你自己与他人相比
Misery is nothing
那只会浪费你的时间
It is all up to your thoughts and beliefs
那么为什么不坦承于你的感情
to bring in success within your life
无法忘却
Don't you compare yourself with other people
我们之间的承诺
That's a waste of person you are
破裂成为碎片 变成沙砾
so why not be honest to your emotion
让我们逃离这毫无色彩的世界
忘れないで
找寻自我 活到明天
All the promises made between us
Broke in pieces (and) turned into sand
Let's escape from this colorless world
to find myself and tomorrow (that) we live