유독 따뜻하게 전해진 온기
传来格外的温暖
어느덧 어설퍼진 계절의 끝에
不知不觉间在模糊的季节的尽头
여전히 난 혼자 있는
依然是我独自一人
살짝 두드렸던 너의 겨울은
悄悄敲打你的冬天
한참을 부끄러운 생각에 잠겨
沉浸于羞涩的想法许久
그 사이에 어느새 여기까지 온 거야
是何时到了这里
너와 나 둘의 애매한 계절같이
就像你和我两人的暧昧季节一样
뭐 하나 뚜렷한 것도 없이
模棱两可
혼자 하는 착각인지
难道是我的错觉
변명할 거리도 없지만
也没有可辩解的
네 말처럼 겨울이 너무 추워서 그래
像你所说 是因为冬天太冷
주머니 속 손이 꺼내질 때
当可以拿出放口袋里的手
네 손을 잡고 걸어가
牵着你的手走
아직 지금이 그 때는 아냐
现在还没到那个时候
네 말처럼 봄이 여태 오지 않아 그래
像你所说 是因为春天迟迟不来
창밖에 벚꽃이 흩날릴 때
当窗外樱花飞舞
네 손을 잡고 걸어가
牵着你的手走
멋대로 생각 마 난 기다리는 거야
不要胡思乱想我是在等待
스치는 농담에 길을 잃어
在随口的玩笑 迷失方向
숨 참아도 온통 네 생각에 살아
即使呼吸也会在你的思念中活着
정말 혼자 하는 착각인지
真的是我的错觉?
변명할 거리도 없지만
也没有可辩解的
네 말처럼 겨울이 너무 추워서 그래
像你所说 是因为冬天太冷
주머니 속 손이 꺼내질 때
当可以拿出放口袋里的手
네 손을 잡고 걸어가
牵着你的手走
아직 지금이 그 때는 아냐
现在还没到那个时候
네 말처럼 봄이 여태 오지 않아 그래
像你所说 是因为春天迟迟不来
창밖에 벚꽃이 흩날릴 때
当窗外樱花飞舞
네 손을 잡고 걸어가
牵着你的手走
멋대로 생각 마 난 기다리는 거야
不要胡思乱想我是在等待
멋대로 생각 마 널 기다리는 거야
不要胡思乱想我是在等待