CRUDELIA - I nervi
Un ragazzo incontra una ragazza
男孩遇见女孩
Sono entrambi fuoco e incendiano la stanza
他们渴望燃烧,点燃了整个房间
Nella vita lui un po' ce l'ha fatta
在生活中他若无其事
Però sotto sotto qualcosa gli manca
但总感觉内心深处缺失了什么
E lei lo capta, sembra calda, che ha una marcia in più
她似乎觉察到了,外表温和,细心贤惠
Mentre dentro invece è la più marcia
而内心却想将他捆绑
Mentre dentro è fredda come igloo
而内心却冷如冰窟
È un'arpia, strategia, diventare quello che lui vuole
她是贪婪的怪物,布下陷阱
Che lei sia pianti e figa, le armi per estorcergli l'amore
泪水和性爱是向他勒索爱的武器
Dice, dice, ma è una predatrice, prima stordisce la preda
她说,成为一个猎人,先要迷惑住猎物
Lui reagisce, però non capisce che lentamente si è presa tutto
他不断接受,却不知他已经慢慢失去了自我
Tutto l'amore che ho, tutte le forze che ho in me
你所有的爱皆属于我,你所有的力量皆属于我
Tutto l'orgoglio che ho, sarei impazzito sennò
你所有骄傲皆属于我,若非如此我会疯掉
E ho pianto troppo, però, tutte le lacrime che ho
我总为我们哭泣,但这所有的眼泪也皆属于我
Ti ho dato tutto, te no, eri Crudelia De Mon
我将一切都交给你,若视而不见,那你是多么邪恶的魔鬼
Tutte le volte che ti ho detto basta perché superavamo i limiti
每次对你讲的“受够了”,是因为我们太过了
Tutti i tuoi drammi, gli inganni, gli scontri e dopo i gesti folli
你所有的伪装,所有的欺骗,吵斗
I "ti giuro che è l'ultima volta"
以及在疯狂之后“我发誓没有下一次”,伴随着深深自责
Sensi di colpa, se ti voltavo le spalle, mi gridavi:
如果我转身而去,你会激动地大喊
"Ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo
“我爱你,我爱你,我真的很爱你,
E non ho ancora finito con te"
我们的爱不会结束”
Tu che gridi fino a diventare brutta
你哭到失态
Io che ancora non so chi davvero sei
我已经不知道你到底是谁
E nessuno poi la tira tanto lunga
没有人会拉扯这么久
Meno che me, meno che lei
除了我,除了你
Non so se è amore o manipolazione, desiderio od ossessione
我搞不懂这是到底爱还是操控,是欲望或者痴迷
Se pigrizia o depressione, che finisca, per favore
如果是懒惰或者忧郁,求你结束这一切,在失去理智之前
(Prima) che esaurisca la ragione
在失去理智之前
Rissa per la strada per la tua scenata, quasi all'estero mi arrestano
在路上因为你的爆发而打架,我在国外被逮捕
Io ti voglio fuori casa, fuori dal mio letto, fuori dalla testa mo
我要你离开我的家,离开我的床,离开我的脑袋
Mentire senza emozioni, come fai?
没有感情的谎言,你是怎么做到的?
Il mio amore è marcito in odio
我的爱在恨意中腐烂
Forse sei il peggio che abbia incontrato mai
你可能是我见过最糟糕的人
Sicuramente sul podio
可以给你颁个奖
Che poi non so perdonare me
我也不能原谅自己
Perché ero un complice in fondo
因为我也成就了你
Ti ho dato l'anima e invece te
我把我的灵魂给了你,可你
Mi hai dato solo il tuo corpo
你只给我你的身体
Tutto l'amore che ho, tutte le forze che ho in me
你所有的爱皆属于我,你所有的力量皆属于我
Tutto l'orgoglio che ho, sarei impazzito sennò
你所有骄傲皆属于我,若非如此我会疯掉
E ho pianto troppo, però, tutte le lacrime che ho
我总为我们哭泣,但这所有的眼泪也皆属于我
Ti ho dato tutto, te no, eri Crudelia De Mon
我将一切都交给你,若视而不见,那你是多么邪恶的魔鬼
Tutte le volte che ti ho detto basta perché superavamo i limiti
每次对你讲的“受够了”,是因为我们太过了
Tutti i tuoi drammi, gli inganni, gli scontri e dopo i gesti folli
你所有的伪装,所有的欺骗,吵斗
Ti giuro che è l'ultima volta, sensi di colpa
以及在疯狂之后“我发誓没有下一次”,伴随着深深自责
Mi pugnalavi alle spalle, mi gridavi:
你在我背后捅了一刀,对我大喊着
"Ti odio, ti odio, ti odio, ti odio, ti odio
“我恨你,我恨透你,我从来没在意过你”
Non mi è importato mai niente di te"
我从来没在意过你”
Mi hanno insegnato a non odiare i miei nemici,
他们告诉我不要去恨我的敌人,
Ma non ne avevo mai amato uno (non ne avevo mai amato uno)
但我却也从未爱过一个人
Quando ci siamo conosciuti, si sapeva già che uno dei due avrebbe perso,
当我们第一次相遇,就注定有一个人会输
Ma come potevo vincere con te? (come potevo vincere con te?)
但我怎么能赢得了你呢?
Non provi niente, sei un rettile vestito da essere umano
你残忍无情,
(sei un rettile vestito da umano)
只是个披着人形的冷血动物
Quello che hai fatto a me e quello che hai fatto a te stessa lo farai a tutti e per sempre
你对我所做的一切,对自己所做的一切
Perché sei un buco nero, perché questa è la tua natura
都将对所有人做,因为黑洞从不会被填满
(perché questa è la tua natura)
这是你的本性
Ma io ho smesso di essere una tua vittima,
但我已不再是受害者,不再是你的猎物,
Tu non smetterai mai di esserlo, non ammetterai mai chi sei
而猎人不会停止捕猎
(non ammetterai mai chi sei, non ammetterai mai chi sei)
你也不会看清自己到底是谁