Le ciel dans une chambre
Quand tu es près de moi,
当你在我身边
Cette chambre n'a plus de parois,
房间的墙壁就不复存在
Mais des arbres oui, des arbres infinis,
只有树木,无尽的树木
Et quand tu es tellement près de moi,
当你离我是这样近
C'est comme si ce plafond-là,
天花板似乎也消失了
Il n'existait plus, je vois le ciel penché sur nous... qui restons ainsi,
我看见天空向我们倾身而来
Abandonnés tout comme si,
弃一切于不顾
Il n'y avait plus rien, non plus rien d'autre au monde,
世间再无其他万物
J'entends l'harmonica... mais on dirait un orgue,
我听到一阵口琴声,但我们还是称它为管风琴吧
Qui chante pour toi et pour moi,
为你为我而歌唱
Là-haut dans le ciel infini,
于无尽的天空之上
Et pour toi, et pour moi
为你,为我
Quando sei qui con me
当你在我身边
Questa stanza non ha piu pareti
房间的墙壁就不复存在
Ma alberi, alberi infiniti
只有树木,无尽的树木
E quando tu sei vicino a me
当你离我是这样近
Questo soffitto, viola, no
天花板似乎也消失了
Non esiste più, e vedo il cielo sopra a noi
我看见天空向我们倾身而来
Che restiamo quì, abbandonati come se
弃一切于不顾
Non ci fosse più niente più niente al mondo,
世间再无其他万物
Suona l'armonica, mi sembra un organo
我听到一阵口琴声,但我们还是称它为管风琴吧
Che canta per te e per me
为你为我而歌唱
Su nell'immensità del cielo
于无尽的天空之上
E per te e per me.
为你,为我
mmmhhhhhhhh
~~~
Et pour toi, et pour moi.
为你,为我
mmmhhhhhhhh
~~~