逐渐下降的视力 把你映照得格外美丽
少し落ちた視力に 君はなんと綺麗に映る
一些些的暧昧无数次温润我的心
曖昧な点だって潤んで さらう この心を何度でも
地板上的沟壑描绘出网格
あみだくじみたくなぞる フローリングの溝
你在泪流不止的心中深渊对岸
君はいつも向こう岸 涙溢れそうな心の淵
坐下轻轻叹息
腰掛けて くゆらす溜め息
百折不挠的自信
満ち引き忙しない自信
拍拍屁股走上归路
ケツはたいて帰路
被踢到到自动贩卖机底下的小石头 再也出不来了
蹴った小石は自販機の下 出てこない
如你内心的模样
君の心の様
真想打那天的自己
ぶってやりたいよ あの日の僕を
在这首片尾曲里
そのエンドロールに
找到了我的名字
僕の名前見つけて
“太好了。”终于说出了这句话
やっと よかったって言えた
大大的挥舞着手
大きく手を振れば
内心因触动而颤抖不止
触れるよりもずっと胸が震えて
因为明白了自己的所在
自分の場所を分かった気がした
随着灯亮而消失的100帕
连融化的蜡烛都看的入迷了
灯せば消える100パー
就这样一直永远下去吧
溶けた蝋にまで見とれた
束手无策
いつまでもこうしていられそうで
毫无遮拦的对象
途方も無いよ
为什么却无法靠近
遮るものない対象に
夏日吹过的强风
近づけないのは何故
连回忆都给烘干了
これさえあればって思い出まで
啊啊 再见之类的话
かっさらってった夏の強い風
明明知道那是骗人的
あぁ さよならなんて言葉だけ
却知晓这就是恋爱
あんなの嘘なのに
在这首片尾曲中
思い知るまでが恋
我找了我的名字
そのエンドロールに
“太好了。”终于说出了这句话
僕の名前見つけて
大大地挥舞着双手
やっと よかったって言えた
内心因为触动而颤抖不已
大きく手を振れば
因为明白了自己的所在
触れるよりもずっと胸が震えて
自分の場所を分かった気がした