Guiano - 死んでしまったのだろうか (feat.flower)
Cover:珞城
翻译借用:HatsuneLHF
きっと僕は死んでしまったんだ
我一定是死了吧
食べるものにはまるで味(あじ)がないみたいだ
吃什么似乎都索然无味
きっと僕は死んでしまったんだ
我一定是死了吧
母親(ははおや)の愛をまるで感じないんだ
母亲的爱似乎也再无感受
流れる雲(くも)を眺め思い出す
凝望流云 若有所思
季節に置いてきぼりな僕の心 心 心 心 心
回忆起被丢弃在季节里的 我的心
空っぽな胸を張(は)れるわけもなく
空荡荡的心胸没能变得坚定
耽(ふけ)るのは妄想(もうそう)ばかりだ
唯独妄想 沉迷其中
昔話(むかしばなし)だけは花が咲いた
花只绽放在往事旧话里
そう生まれた時からわかっていたんだ
是的 从生下来那时开始就明白了
深海に沈む船(ふね)のように
如船沉深海那般
いつか忘れ去られてしまうのだ
总有一日将被忘却
思い出だけが過ぎてゆくのだ
只有回忆会渐行渐远
僕は死んでしまったのだろうか
我已经死了吧
ただ息をして待つばかりさ
只能呼吸着等待着
泡沫(うたかた)に呑まれて消えゆく日を
被泡沫所吞噬殆尽的那天到来
戻ることない失った日々を
往事不可追
戻ることない失った日々を
往事不可追
きっと僕は死んでしまったんだ
我一定是死了吧
上手(うま)く本当のことが口にでないや
没法将本心率直的说出口
きっと僕は死んでしまったんだ
我一定是死了吧
君の声がまるで遠のいていくから
你的声音似乎逐渐远去
流れる雲を眺め思い出す
凝望流云 若有所思
季節に置いてきぼりな僕の心 心 心 心 心
回忆起被丢弃在季节里的 我的心
あの日
那一天
君を抱きしめればよかった
能紧紧抱着你的话就好了
それに気づかなければよかった
要是没察觉到的话就好了
変わることのない過ぎ去った日々を
无法改变的那远去的时日
そう生まれた時からわかってたんだ
是的 从生下来那时开始就明白了
深海に沈む船のように
如船沉深海那般
いつか忘れ去られてしまうのだ
总有一日将被忘却
思い出だけが過ぎてゆくのだ
只有回忆会渐行渐远
僕は
我
死んでしまったのだろうか
一定是死了吧
ただ息をして待つばかりさ
只能呼吸着等待着
泡沫(うたかた)に呑まれて消えゆく日を
被泡沫所吞噬殆尽的那天到来
戻ることない失った日々を
往事不可追
戻ることない失った日々を
往事不可追
戻ることない失った日々を
往事不可追