The Saddest Orchestra (It? ?Only Plays for You)
He's a shattered sculpture
他是一尊破碎的石像
He's a deaf conductor
他是苟活在无声世界的指挥
And his only score is burning
他唯一的作品,终止符落在火里
So they hit the doldrums
于是它们争吵地、一致地
In joint discordance
把他推进了巨口吞噬的无尽深渊
It's a wordless, dead-end sermon
这场布道没有一个字,也永无休止
Like a violin scrape
如同小提琴的刺耳刮擦
Like the hiss of a tape
如同旧磁带的嘶嘶作响
It always sounds unnerving
它秉持的一切,就是永远让人不得安宁
And it needs us the most
而一个宿主的基本素养
'Cos it feeds off the host
寄生和渗透,被蚕食殆尽的血肉
And it softly stays disturbing
还有让它柔软无辜地继续依附
Here's a ticket for the front row view
来吧,来听听吧
The saddest orchestra, it only plays for you
这组椎心泣血的乐曲,只奏给你,只奏给你
Ever so sadly, ever so slightly out of tune
有一丝丝的走调,同时又那么心碎
Ever so sadly, ever so slightly out of tune
有一丝丝的走调,同时又那么心碎
夜幕下船只掠影匆匆
Passing ships in the night
视野所及的地方触不到边界
Not an end in sight
我们陷在了这片未明的水域
And we're stuck in uncharted waters
于是你在椅子的角落里蜷作一团
So you shrink in your chair
你尽力了,却始终无法将其溶解
As it resolves nowhere
最后它在一片安定的紊乱中终结
And it ends in quiet disorder
来吧,来听听吧
Here's a ticket for the front row view
这组椎心泣血的乐曲,只奏给你,只奏给你
The saddest orchestra, it only plays for you
有一丝丝的走调,同时又那么心碎
Ever so sadly, ever so slightly out of tune
有一丝丝的走调,同时又那么心碎
Ever so sadly, ever so slightly out of tune
这里的美不复存在
There is no beauty in here
我们已在黑暗中走得太远
We keep our hands in the dirt
不用在祷告中寻求安慰
Don't need to seek a prayer
或者在言辞中倾泻痛楚
Or say any poignant words
无论顺境逆境,无论健康疾病
But even when good and bad
我只需要你在我的身旁
I need you in sickness & health
这里的美不复存在
There is no beauty in here
我只需要你在我的身旁
I don't want anyone else
听见了吗,这场只为你奏响的音乐会
Ever so sadly, ever so slightly out of tune
有一丝丝的走调,同时又那么心碎
Ever so sadly, ever so slightly out of tune