quando io sono solo con te
当你在我身旁的时候
sogno immerso in una tazza di tè
我好像游曳在一杯热茶里
ma che caldo qua dentro,
热气在胸中乱撞
ma che bello il momento
这幸福的分秒
quando sono con te
当你在我身旁的时候
non so più chi sono perché
我就迷失了自己
crolla il pavimento
好像地板塌陷
e mi sciolgo di dentro
我的心也融化
quando penso a te
当我想着你的时候
mi sento denso perché
我的心很充实
io ti tengo qua dentro di me
因为它被你填满
io ti tengo qua dentro con me...
它被你占据
me so' mbriacato de' na donna
我为一个姑娘沉醉
quanto è bono l'odore della gonna
她的衣裙翩翩飘香
quanto è bono l'odore del mare
如海的气味勾人心魄
ce vado de notte a cerca' le parole
夜色中我去海边寻觅情话
quanto è bono l'odore del vento
海风多么浪漫
dentro lo sento dentro lo sento
我的心感受到我的心感受到
quanto è bono l'odore dell'ombra
这影子多么美妙
quando c'è il sole
当太阳升起
che sotto rimbomba
影子在跳跃
come rimbomba l'odore dell'ombra
它翩翩起舞
come rimbomba, come rimbomba
旋转着,摇摆着
e come parte, come ritorna
迈出步子又回来
come ritorna l'odore dell'ombra
旋转着回来
quando io sono solo con te
当你在我身旁的时候
io cammino meglio perché
我步履更矫健
la mia schiena è più dritta
因为我的脊梁更挺拔
la mia schiena è più dritta
我的脊梁更挺拔
quando sono con te
当你在我身旁的时候
io mangio meglio perché
我吃饭更香
non mi devo sfamare,
因为我不必挨饿
non mi devo saziare con te
我不必用思念填饱肚子
me so' mbriacato de' na donna
我为一位姑娘沉醉
quanto è bono l'odore della gonna
她的衣裙翩翩飘香
quanto è bono l'odore del mare
如海的气味勾人心魄
ce vado de notte a cerca' le parole
夜色中我去海边寻觅情话
quanto è bono l'odore del vento
海风多么浪漫
dentro lo sento dentro lo sento
我的心感受到我的心感受到
quanto è bono l'odore dell'ombra
这影子多么美妙
quando c'è il sole
当太阳升起
che sotto rimbomba
影子在跳跃
come rimbomba l'odore dell'ombra
它翩翩起舞
come rimbomba, come rimbomba
旋转着,摇摆着
e come parte, come ritorna
迈出步子又回来
come ritorna l'odore dell'ombra.
旋转着回来