それがあなたの幸せとしても
赤脚飞奔起来的 少年少女的期待
素足を晒して駆け出した 少年少女の期待
即便在这前方会被水沾湿也没关係呢
この先は水に濡れてもいいから
叫人头晕眼花的争辩化作真理
めくるめく議論はトートロジーに
啊啊 夜幕又再降临
ああ また日が暮れてった
一同构筑而成的感受
こぞって造り上げたセンセーション
那时候 使胸口苦闷的感情
その時 胸を締め付けてた感情と
还有洒落的泪水 被引诱的泪水
こぼした涙 つられた涙の
失效日期是直到何时呢
消費期限はいつまでですか
在某个未来 能互相欢笑的未来
或る未来 笑いあえてる未来
假若这就是数天后的未来的话
あと数日後の未来だったのなら
你所 背负着的明天不会叫人痛苦吗
让我在我心中翻滚挣扎的文字上 划上一道线
あなたが 抱えてる明日は辛くはないか
你所 背负着的今天已经无可挽救了吗
僕にもがいてる文字に ひとつ線を引かせて
尽管如此在那双肩膀上 有承载了一丝温柔的话
あなたが 抱えてる今日は救えやしないか
那就能再次 感受到爱了吧
それでもその肩に 優しさを乗せたなら
徐徐掉落的魔法 已经被施展了吧
また愛を 感じられるだろうか
那是谁都无法解开的魔法吧
就连本应被原谅的事 也变得不可原谅 那般的情况的话
緩やかに落ちてく魔法を かけられたんだろうか
并不是只有言语才会变成言语的
それは誰にも解けないのだろうか
即便那数秒即是命运 即便那数步即是命运
許される事すら 許されなくなった シチュエーションならば
但去放弃那份决心就是任性吗
言葉だけが言葉になるわけじゃない
不要走 不要走 不要走 此刻
你的 目的地不昏暗吗
その数秒が運命でも その数歩が運命でも
假若那只是耀眼光芒中的 影子的话
その決意を止めるのは我儘か
不想让你 走向启程的地方啊
行かないで 行かないで 行かないで 今は
就例如即便在那前方 你得以寂静安眠
あなたが 目指してた地点は暗くはないか
即便那就是你的幸福
それが大きな光の ただの影だとしたら
你的明天 不会叫人痛苦吗
あなたが 旅立つ場所へ行かせたくはないな
让我在我心中翻滚挣扎的文字上 划上一道线
例えばその先で 静かに眠れても
你所 背负着的今天已经无可挽救了吗
それがあなたの幸せとしても
尽管如此在那双肩膀上 有承载了一丝温柔的话
あなたの 明日は辛くはないか
那就能感受到 那份爱了吧
僕にもがいてる文字に ひとつ線を引かせて
あなたが 抱えてる今日は救えやしないか
それでもその肩に 優しさを乗せたなら
その愛を 感じられるだろうか
それがあなたの幸せとしても 专辑歌曲
歌曲 | 歌手 | 专辑 |
---|---|---|
それがあなたの幸せとしても | 夏未年华 | それがあなたの幸せとしても |