只是徒然地
ただ、ぼんやりと
望着窗外
窓の外を眺めて
决定好了不再哭泣
泣かないようにと決めたから
仍在忍耐着
まだ、我慢できる
呐 每当回想起的时候
心口都会涌现
あぁ 思い出すたび
无法察觉一样的自然
胸の奥こみ上げてくる
那个人的面容
気づかれないように自然に
每当春天来了
あいつの顔見た
都会变得激动
但今年却不如往常
春が来ると いつもは
“大家要分散各地了呀”什么的
ワクワクしていたけど
事到如今才理解了其中含义
今年はなにか違って
在樱花争相开放的春日
「みんなバラバラになるんだな」って
无法传达对你的思念
今さら 意味に気付き出す
“再见”什么的太过寂寞了
希望你能在这毕业纪念册上留有笔墨
桜 咲きほこる春の日に
谢谢 谢谢啦
君への想いを 伝えられずに
只要闭上眼睛
さよならなんて淋しすぎるから
就能回想起相遇的那天
卒業アルバム 書かせてほしい
明明已经决定了不再哭泣
ありがとうって ありがとうって
却仍然泪流满面
每当春天来了
瞳(め)を閉じながら
一直都怀有期待
出会った日を思いかえす
今年却无法如此
泣かないようにと決めたのに
“明天开始就见不了面了”什么的
涙がこぼれた
事到如今 令人溃不成军
在樱花争相开放的春日
春が来ると いつもは
回想起和你一起经历的从前
ドキドキしていたけど
“再见”什么的 真的不想说出口呀
今年はそんなんじゃない
希望你能在这毕业纪念册上留有笔墨
「明日(あした)からは 会えないんだ」って
还要 再相见哦(还要 再相见哦)
今さら 崩れそうになる
在樱花争相开放的春日
却无法传达对你的思念
桜 咲き誇る春の日は
“再见”什么的太过寂寞
君との思い出を 呼び覚ますよ
希望你能在这毕业纪念册上留有笔墨
さよならなんて 言いたくないから
在樱花争相开放的春日
卒業アルバム 書かせてほしい
回想起和你一起经历的从前
また、会おうって (また、会おうって)
“再见”什么的 真的不想说出口呀
希望你能在这毕业纪念册上留有笔墨
桜 咲きほこる春の日に
还要 再相见哦 还要 再相见哦
君への想いを伝えられずに
さよならなんて淋しすぎるから
卒業アルバム 書かせてほしい
桜 咲き誇る春の日は
君との思い出を 呼び覚ますよ
さよならなんて 言いたくないから
卒業アルバム 書かせてほしい
また、会おうって また、会おうって