La Nave Del Olvido (The Ship of Forgetfulness)
Espera.
等一下
Aún la nave del olvido no ha partido.
即使被遗忘之船也没有离开
No condenemos al naufragio lo vivido.
我们不该谴责残骸
Por nuestro ayer, por nuestro amor, yo te lo pido.
为了我们的昨天,为了我们的爱,我请求你
Espera.
等一下
Aún me quedan en mis manos primaveras
春天还在我的手中
para colmarte de caricias todas nuevas
让你为新的爱抚所充盈
que morirían en mis manos si te fueras.
它(春天)会死在我的手中,如果你离开
Espera un poco, un poquito más,
等一下,再等一下,
para llevarte mi felicidad.
给你我的幸福
Espera un poco, un poquito más.
等一下,再等一下,
Me moriría si te vas.
其实没有你我不能活
Espera un poco, un poquito más,
等一下,再等一下,
para llevarte mi felicidad.
给你我的幸福
Espera un poco, un poquito más.
等一下,再等一下,
Me moriría si te vas.
其实没有你我不能活
等一下
Espera.
我仍然很高兴能给予你些什么
Aún me quedan alegrías para darte.
我还有一千个爱的夜晚要给你
Tengo mil noches de amor que regalarte.
吾以吾命换取你的驻足
Te doy mi vida a cambio de quedarte.
等一下
Espera.
我无法想象我的明天会怎样,如果你离开的话
No entendería mi mañana si te fueras,
我甚至承认你的爱是对我撒谎
y hasta te admito que tu amor me lo mintieras.
我爱你,即使你不爱我
Te adoraría aunque tú no me quisieras.
等一下,再等一下,
给你我的幸福
Espera un poco, un poquito más,
等一下,再等一下,
para llevarte mi felicidad.
其实没有你我不能活
Espera un poco, un poquito más.
等一下,再等一下,
Me moriría si te vas.
请让我给你我的幸福
Espera un poco, un poquito más,
等一下,再等一下,
para llevarte mi felicidad.
没有你我怎么活呀...
Espera un poco, un poquito más.
Me moriría si te vas.