Tall Pine Trees
Before I leave let me tell you why I'm going
我将别你而去,临别片语说与你听
And try to speak in such a way that you won't be afraid of listening
只是因此刻坦言,你不必尴尬畏惧
Too many words been spoke without no understanding
好多话彼此心里明白,又何须直言
And I'd hate to add another wound to the times we had good loving
让那份爱再添伤痕,我更于心不忍
But oh when I think of the tall pine trees growing
每次当我忆起,那寒冬繁茂的松林
The silver mists of snow all around me blowing.
裹挟我的漫天雪雾,仿佛被风吹散
I'll miss the gentle times and the fireplace a'warming
我会怀念美好曾经与那壁炉的温煦
Perhaps I'll turn my head away to hide the tears a'falling
或许我将转头拭去眼角滑落的泪水
Some say I have dishonored you through foolishness and folly
有人说我愚蠢且荒唐,总让你蒙羞
The question not in where that lies but if you're standing by me
但若你站我这边,那谎言不攻自破
I do not need to hear the words to know your truthful answer
我无需听你饶舌,得知真实的答复
Your eyes that once were home to me now tell me I'm a stranger
令我醉心的双眸,坦言着形同陌路
But oh when I think of the tall pine trees growing
每次当我忆起,那寒冬繁茂的松林
The silver mists of snow all around me blowing
裹挟我的漫天雪雾,仿佛被风吹散
I'll miss the gentle times and the fireplace a'warming
我会怀念美好曾经与那壁炉的温煦
Perhaps I'll turn my head away to hide the tears a'falling
或许我将转头拭去眼角滑落的泪水
I'm bound to be a wanderer, I'll never take another
我注定要去流浪,无须人相濡以沫
I'll catch a merchant ship tonight and sail to foreign waters
我将赶上那艘商船,外海漂泊远航
I'll judge no man for what he's done and no man will I bother
我断定无人为我将做之事烦恼忧愁
And I hope to find some peace again and cleanse my soul of anger
我祈愿滤尽灵魂的嗔念,心如止水
But oh when I think of the tall pine trees growing
每次当我忆起,那寒冬繁茂的松林
The silver mists of snow all around me blowing
裹挟我的漫天雪雾,仿佛被风吹散
I'll miss the gentle times and the fireplace a'warming
我会怀念美好曾经与那壁炉的温煦
Perhaps I'll turn my head away to hide the tears a'falling
或许我将转头拭去眼角滑落的泪水
lalala
啦啦啦...