많은 사람들 속 Senorita
茫茫人海之中 姑娘
여긴 너만을 비추나, 빛이나
这儿只有你闪闪发光
Mamacita 내 맘이 타오르잖아
我美丽的女孩 我的心正燃烧着呢
나의 마음이 들리면 돌아봐 줄래
若是倾听到我的心 就回头看看我吧
Senorita 나 너를 좀 더 알고 싶다
女孩 我 渴望再了解你多一点
운명을 만난 순간
命运邂逅的瞬间
밤새워 잠을 못 이룰 듯해
似乎彻夜难眠
Viva la vida loca, mamacita
난 눈을 뜨고 서서
我睁开眼睛站着
너라는 꿈을 꾸게 됐어
(才发现)已做了个名为你的梦
마주친 순간 흐르는 전율
对视的瞬间 流过全身的颤栗
가까워 질 때 심장이 멎을 듯해
靠近之时 心脏仿佛停止了跳动一般
네게 홀린 듯해 이게 무슨 일이야
好像被你迷住了 这是怎么回事
마음의 울림 운명적 timing
内心的回响 命运般的机遇
나도 모르게 심장에 너를 새겨
我亦一无所知 在心脏上铭刻上你
나는 너 하나로 이미 정해진 거야
下定决心 我是你的唯一
첨이 아닌 것 같아 코 끝이 찡해
仿佛不是第一次 鼻子一酸
우리 어디서 본 적 있지 않나?
我们是在哪儿见过吧 不是吗?
작업 멘트 아닌 fallin love uh
不是搭讪的台词 我是真的爱上你了 uh
마치 첫사랑을 환불 받은 기분
恍若初恋 退而接受的心情
할렐루야 너도 나를 힐끔
哈利路亚 你也向我瞥了一眼
힐끔 힐끔 기회만 보다 내가 지금
左顾右盼 需找机会 我现在
다가 가야 할 것만 같은 그런 이유
要走近你了 唯有这样做的那个理由
지금껏 찾아왔던 거기 세뇨리따
现在 曾经追寻到的这儿 女孩
밀당은 건너 뛸까 섹시 마마시타
欲迎还拒吗 我美丽性感的女孩
Senorita 나 너를 좀 더 알고 싶다
女孩 我渴望了解你多一点
운명을 만난 순간
命运相遇的瞬间
밤새워 잠을 못 이룰 듯해
似乎彻夜难眠
Viva la vida loca, mamacita
난 눈을 뜨고 서서
我睁开眼睛站着
너라는 꿈을 꾸게 됐어
(才发现)已做了个名为你的梦
마주친 순간 흐르는 전율
对视的瞬间 流过全身的颤栗
가까워 질 때 심장이 멎을 듯해
靠近的时候 心脏都仿佛停止了跳动
네게 홀린 듯해 이게 무슨 일이야
似乎深陷于你 这是怎么一回事
마음의 울림 운명적 timing
内心回响 命运般的机遇
나도 모르게 심장에 너를 새겨
我也一无所知 在心脏上将你刻下
나는 너 하나로 이미 정해진 거야
下定决心 我是你的唯一
Oh my ***y mamacita
난 네게 저격이고 저격 당해 마치 killer yeah
向你狙击 反而遭到你的狙击 就像杀手一般 yeah
You’re my only Señorita
你是我唯一的那个女孩
어디서도 너의 매력을 보이지마 yeah
你的魅力 前所未有 yeah
사랑한단 말 그쪽 말로 해석
我爱你的话语 用那边的话语解释过来
전하고 싶어 난 Te quiero
渴望传达给你 Te quiero(Tip:西班牙语,即“我爱你”)
우리 사이 흐르는 장르는 바로 멜로
我们之间 偏向的类型就是爱情片
뇌리를 꽂는 전류는 볼트 501v쯤 될걸
插在我心中的电流已达到501伏特
Senorita 나 너를 전부 알고 싶다
女孩 我想要知道你的全部
두 손이 닿은 순간
双手触碰的瞬间
우리의 비밀은 시작된 걸
我们的秘密已悄然开始
Viva la vida loca, mamacita
심장이 뜨거워져
心脏炽热
숨쉴 틈 하나 없게 됐어
没有丝毫躲藏的空隙
거짓말처럼 날 향한 웃음
如同谎言 向着我绽放的笑容
너를 더 원해 무슨 말이 필요해
渴望拥有你 还需要什么更多的言语
네게 미친 듯해 이게 무슨 일이야
似乎对你陷入了疯狂 这是怎么一回事
명확한 느낌 운명의 Signal
清晰的感受 命运的信号
네게 반응해 나를 안달 나게 해
对你有反应 让我焦虑不堪
나는 너 하나로 이미 정해진 거야
下定决心 我是你的唯一