allegri- miserere mei, deus
Miserere mei, Deus:
上帝,怜悯我
Secundum magnam misericordiam tuam
按照你的仁慈
Et secundum multitudinem miserationum tuarum
依你丰厚的慈爱
Dele iniquitatem mean
消灭我的罪恶
Amplius lava me ab iniquitate mea:
请把我的过犯洗尽
Et a peccato meo munda me
除净我的罪恶
Quoniam iniquitatem mean ego cognosco:
我坦白地承认我的过犯
Et peccatum meum contra me est semper
我的罪恶是永远的
Tibi soli peccavi et malum, coram te feci:
我惟独得罪了你,并在你面前作恶
Ut justificeris in sermonibus tuis, et vincas cum judicaris
他们被你的言语矫正,愿他们能克服自己的罪恶当我被审判时
Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum :
可是,看啊,我是因罪孽而形成的
Et in peccatis concepit me mater mea
我母亲怀着罪孽孕育了我
Ecce enim veritatem dilexisti :
看哪,你渴望我内心深处的真理
Incerta et occula sapientiae tuae manifestasti mihi
这定能潜移默化地点通我的智慧
Asperges me hyssopo, et mundabor :
请你向我撒上牛膝草,我会变得干净
Lavabis me, et super nivem dealbabor
洗净我, 让我比雪花还洁白
Auditui meo dabis gaudium et laetitiam:
打开我耳朵的窗户让我听到喜悦和欢喜
Et exsultabunt ossa humiliata
我渺小卑微的骨头必会欢欣鼓舞
Averte faciem tuam a peccatis meis :
请不要面对我的罪恶
Et omnes iniquitates meas dele
不要记住我所有的果实
Cor mundum crea in me, Deus :
上帝啊,请给我一个纯净的内心
Et spiritum rectum innova in visceribus meis
并在我体内重新建立一个正直的灵魂
Ne projicias me a facie tua :
不要将我从你身边分离
Et spiritum sanctum tuum ne auferas a me
不要将你的圣灵从我身边夺走
Redde mihi laetitiam salutaris tui :
请将重获救赎的喜悦给我
Et spiritu principali confirma me
并以慷慨的精神支持我
Docebo iniquos vias tuas :
我要以你的方式教导有罪的人
Et impii ad te convertentur
罪人们都会归附于你
Libera me de sanguinibus, Deus, Deus salutis meae :
主啊,救赎我的主,将我从血泊里拉出来
Et exsultabit lingua mea justitiam tuam
我的舌头必会歌颂你的正义
Domine, labia mea aperies :
主啊,拨开我的双唇
et os meum annuntiabit laudem tuan
我的唇齿定会弹唱着对你的赞扬
Quoniam si voluisses sacrificium, dedissem utique :
你不喜欢别人献祭
holocaustis non dedectaberis
他人燔祭也会让你不愉快
Sacrificium Deo spiritus contribulatus :
神的祭物,是忧伤的灵魂
cor contritum et humiliatum, Deus, non despicies
上帝啊,那些垂头丧气的灵魂,你不可轻视
Benigne fac, Domine, in bona voluntate tua Sion :
主啊,求你以慈爱恩待锡安
ut ædificentur muri Jerusalem
建造耶路撒冷的城墙
Tunc acceptabis sacrificium justitiae, oblationes et holocausta:
那时,你必喜悦公义的祭物,和大大小小的燔祭
tunc imiponent super altare tuum vitulos
那时,他们就要把牛犊放在你的祭坛上