Memory Lane
避开人潮往前走
人混みを避けながら進んだ
以相同的步伐走在林间大道
同じ歩幅で歩く並木道
只是眺望着过往的季节
過ぎてく季節をただ眺めていく
你说无聊的心情也是一种幸福
退屈な気持ちって幸せだと
即使因为误会而争吵
言葉足らずでケンカをしても
我俩也会一如往常
いつもみたいに二人見上げた
仰望挂满着满天星斗的夜空
限りない星が浮かぶ夜空
与你邂逅的意义 与其相应的解答
在近处悄悄成眠
君と出会えた意味も 繋ぐ答えも
在毫无理由的倔强身边
近くでそっと眠っている
有着一颗屏住气息想撒娇的心
假如能够直率地表达出来多好
理由もない強がりのそばで
因为我有着相同的心意
息ひそめる甘えたい心
I can't say 你拥抱着
素直に伝わればそれがいい
Already know 像这样的我
僕だって想いは同じなのに
比想象中 更加温暖的体温
I can t say こんな僕のことを
希望我俩 无论何时
Already know 君が抱きしめるよ
都能构筑起相同的事物
思う以上に 温かなぬくもり
即使不是永远也无妨 只要最真实的我俩
僕達はいつだって 同じ何かを
能够彼此信任 We're making our time
築ければいいなと願っている
仅是如此单纯就已足够
永遠とかじゃなくていい ありのままの二人が
因为我觉得稍微再努力一点 能够彼此配合的我俩
信じ合えるように We re making our time
所拥有的此刻比什么都来得重要
それくらい単純でいい
当快要失去温柔的时候
少しだけ背伸びをして 重なり合えた二人の
我们总是相互推卸责任
今が何より大切だって思うから
即使如此 还是会一如往常地突破难关
虽然只是慢慢地一步又一步
優しさ見失うような時は
我并非说不出谢谢
いつだって互いのせいにして
而是不想习惯于这句话
それでも、またいつものように乗り越えてく
Cos I m with you
一歩ずつだけども
All we have to do is make it real
ありがとうって言えないんじゃなくて
与你邂逅的意义 与其相应的解答
その言葉に慣れたくないだけ
必定在某处等待着
Cos I m with you
即使是不在身边的日子 希望我俩
All we have to do is make it real
也能思慕对方 We're making our time
希望能够如此相爱
二人出会えた意味も 繋ぐ答えも
我一直在等待着的 那无可替代的人
何処かできっと待ってるから
现在就在我眼前微笑 逗着我笑
そばにいない時だって 僕と君の二人が
每当与你四目交汇 就不觉得孤单
思い合えるように We re making our time
这可不是我多想了
それくらい愛していたい
假如是与能够接受最真实的我的那个你在一起
ずっと待ち続けていた かけがえないものは今
即使不是永远也无妨 只要最真实的我俩
目の前で微笑み 僕を笑わせる
能够在彼此身旁 We're making our time
仅是如此单纯就已足够
君と目合うたび 一人じゃないんだと感じたのは
因为我觉得稍微再努力一点 能够彼此配合的我俩
気のせいなんかじゃないよ
所拥有的此刻比什么都来得重要
ありのままの僕を受け入れてくれた君となら
永遠とかじゃなくていい ありのままの二人が
そばにいれるように We re making our time
それくらい単純でいい
少しだけ背伸びをして 重なり合えた二人の
今が何より大切だって思うから