特別な日のように 煌めく街並み
同这个特殊日子一起熠熠生辉的街道上
深くついたため息も 消し去るクリスマスソング
响起了能让惋叹消逝其中的圣诞歌
夜空に浮かぶ星に 願いを込めたって
向着夜空中的星星许下愿望
届いてくれるのは 口からこぼれる
想要传达给你的不过是
ありふれた言葉たちだけ
可以随时流露出的平凡话语
「会いたい」なんて冗談でしか
“想要见你”只是玩笑话罢了
言えない僕を サンタにして
无法表露心声的我要是圣诞老人就好了
君が笑ってくれればいい 僕を見て笑ってくれたら
要是你对我露出笑容那就更好了
肩を寄せ笑い合う 恋人の群れ
来来往往的情侣们 肩并着肩有说有笑
君があの中にいたら 隠してイルミネーション
如果你也在其中 或许就能盖过彩灯的光辉
いつからこんな風に 胸が苦しいのだろう
是从何时起 胸口变得这样难受的呢
からかいあう度 近づいた距離で
每当互相捉弄时 距离也在不断拉近
君だけをずっと見ていた
不知不觉中 我眼中便只有你一人了
ソリの後ろに 君を乗せたら
如果能让你乘在雪橇后面
プレゼント置いて出掛けよう
放下礼物随我出门就好了
他のサンタがいない街へ 君を連れて行けるなら
这样就能带你去没有其他圣诞老人的地方了
喜ぶ顔 照れる頬
你那喜悦与羞涩的脸庞也好
悪戯な声 怒った目も
还是玩闹的话语与佯嗔的目光也罢
向けられた先に 僕が居たいんだ
我只想你能将这些都表露于我
「会いたい」なんて冗談にしか
“想要见你”只是玩笑话罢了
聞こえない かもしれないけど
虽然你可能听不见我的表白
「会いたい」なんて 君にだけにしか
只想向你表白“想要见你”这句话
言わない僕を サンタにして
与率直无关的我要是圣诞老人就好了
君が笑顔でいられる日を ずっと守ってみせるから
这样就能一直守护你的笑容了