幼い頃の僕ら 怖いもの知らずだった
小时候的我们 不知道什么是害怕
大人になった今じゃ 怖いものばっか増えた
变成大人的现在 只是徒增着害怕的事物
人の視線なんかは その最たる例だ
像其他人的视线 是最让人害怕的例子呀
比べたがりの僕ら それで誰が得するんだ
总是被比较的我们 是为了让谁获得收获呢
他人のああだこうだは関係ないなって
说着他人的事情 都与自己无关
拗らせた頭では理解も出来ねぇ
将事情复杂化的脑袋 是无法理解的呀
"自分"らしく生きたいだけなのにね
明明只是想像“自己”的活下去而已呀
どうにも隣の芝生が青すぎて嫌だ
无论如何别人都太过优秀了好讨厌呀
この病状は一生重症だ きっと
这个症状一定是一生的重症啊
僕らは"自分"にすらなりきれんまんま
我们连“自己”都无法成为
くたばっていくのだ
已经筋疲力尽了啊
「みんな違ってみんないい」じゃ騙されねぇぞ
「因为每个人是独一无二的」才好呀 才不会被欺骗
[もっと明確な結果をくれよ
给我更加明确的结果啊
僕が僕を認められるような
让我能够认同我自己般的结果啊
十八頃の僕ら それなりに夢があった
十八岁左右的我们 相应地有着梦想
大人になった今じゃ その夢もただの枷だ
变成大人的现在 那个梦想只是枷锁呀
毛ほどの自尊心は 可燃物として捨てた
连一点点的自尊心 都当作可燃物丢弃了
黒い煙が染みた その目には悔し涙
染上黑色烟雾 那双眼中有着后悔的泪水
終わりの見えない問答だってした
没有尽头的 自问自答
寝付けない朝四時は余計にひでぇ
在无法入睡的凌晨四点显得格外过分
「"自分らしさ"って一体全体どんなんだったっけ」
「“做自己”这样到底是什么啊」
『端からそんなものありゃしねぇんだって、馬鹿』
『从一开始就没有那种东西啊、笨蛋』
この劣等感は一生もんだ きっと
这份自卑感一定会跟着我一生吧
対比して蔑んでやっと保てる"自我"を殺したい
想将和他人对比着轻蔑着终于保住的自我”杀掉呀
誰かが言った
好像有哪个谁这么说过
「自信は持たなきゃ」 「考えすぎだ」
「要有自信才行」 「想太多了啊」
あぁ、もう 黙ってて
啊啊、已经够了 闭嘴吧
宗教じみた激励なんて死ぬほど惨めだ
宗教信仰般的激励比死掉还要凄惨啊
才能 努力 年齢 収入 再生数
才能 努力 年龄 收入 播放数
結婚 子宝 容姿の美醜 フォロワー数
结婚 生子 长相的美丑 粉丝人数
流行 ブランド 聴く音楽 経験人数
流行 名牌 常听的音乐 经验人数
最終的に「死にてぇ」の比較症候群
最后是「好想死」的比较综合症
"自分"らしく生きたいだけなのにね
明明只是想像“自己”的活下去而已呀
どうにも隣の芝生が青すぎて嫌だ
无论如何 别人都太过优秀了好讨厌呀
この病状は一生重症だ きっと
这个症状一定是一生的重症啊
とはいえ"自分"にすらなりきれんまんま
虽说如此就连扮成“自己”的样子也完全无法做到
死にたくもねぇしな
可是也不想死啊
「どうしようもない人間なりに生きていたい」と
「想以一无是处的人相应的方式活下去」
そう思えればもうちょっとだけ僕は僕を愛せるかな
若是那样想的话我是不是又能让自己更爱自己一些呢
『さぁね』
『谁知道呢』
こんな歌の中に答えはないぜ
这样的歌曲中不会有答案的
だって"自分"を決定付ける それは君の役目だから
因为决定“自我” 是你的责任啊