灰色の空から落ちてきた雫で 今、心が滲んだ 灰色天空中落下的雨滴 此刻渗入了我的心
黒く彩られた高い壁のせいで 光さえも見えない 眼前被涂上黑色的墙壁 透不进丝毫光亮
この街はいつしか色を失っていた でも、誰も気づかずに 这条街不知何时已黯然失色 可是谁也没有发现
時計は動き出す 私も動き出す 痛みさえも忘れて 流されていく 指针开始走动 我也迈出脚步 忘记一切疼痛 仅随人潮流去
「どうしてこんな風に作り笑いをして 生きてゆくのだろう」 “为什么你要这样强颜欢笑地活着呢”
追いかけるほど遠くなる 先の見えない毎日を 想要将越是追逐就越是远去 漫无目的的每一日
手に入れたくて 暗闇の中 ひとつの光を探している 紧紧地攥入手中 而在黑暗中摸索着一点微光
青く染まったこの空に メロディーをひとつ浮かべて 向染着青色的这片天空中 浮起一阵美妙的旋律
風が奏でる 私を包み込んでくれる 明日へ連れていく 风声奏响 紧紧包裹着我 携我前往明天
ヘッドフォンの中で聞こえる叫び声 今、私を突き刺す 耳机中响起的叫声 此刻刺痛了我的心
何も言いたくない 何も聞きたくない 私はどこにいるの? 声を聞かせて 什么话也不想说 什么话也不想听 此刻我身在何处? 让我听听你的声音
途切れた言葉探して 街に迷い込んだんだ 裸足のままで 寻找着中断的话语的后续 却光着双脚迷失在这街头
「どんなに涙流しても 新しい朝が巡るから」 “无论怎样痛苦流泪 新的早晨也终会到来”
呪文みたいに繰り返すけれど 変わらぬ朝が巡るだけで 如同咒语般反复默念祈祷 而新的早晨却始终一成不变
壁を壊して手に入れて また欲しがって夢を見る 打破墙壁攥入手中 又会憧憬着新的事物 做着新的梦
今取り返す 新しい朝を そして、いつか空に放てるように 此刻我要夺回崭新的明天 然后某一日、希望能够向着天空放出
追いかけるほど遠くなる 先の見えない毎日を 想要将越是追逐就越是远去 漫无目的的每一日
手に入れたくて 暗闇の中 ひとつの光を探している 紧紧地攥入手中 而在黑暗中摸索着一点微光
青く染まったこの空に メロディーをひとつ浮かべて 向染着青色的这片天空中 浮起一阵美妙的旋律
風が奏でる 私を包み込んでくれる 明日へ連れていく 风声奏响 紧紧包裹着我 携我前往明天
本家様:sm4027018(40mP) 译:ninniku