Took a Hit
One party to call. Two people. one falls
“场景一呼号准备 两个人 其中一个倒下”
No mermory at all. Just a waiting list
“不需要记住什么台词,这只是几个候补名额”
Some yelling, some tall
“左边来一点叫喊声,热烈夸张一下”
Some quiet, some small
“右边安静点,低调归拢一点”
They nibble on, well, anyone. No can do for you doll
“他们几个可以休息吃点东西 他们几个都可以,你不行 你表现的像个呆子”
Took a hit, a good hit. Like a car into the wall
唉 受打击了 巨大的打击 比车子撞在墙上稀碎还严重
What a hit, a real hit, when I thought I'd seen it all
太受挫了 还以为这些指示我全部理解了
Took a hit, a good hit. Let the dealer make the call
太受挫了 只能叫制片人再去打个电话
Oh man I thought I'd seen it all
唉 兄弟 讲真的 我以为导演说的我都懂了
You throw out the recipe, forget about you and me
“你把台词扔掉!代入自己的角色,忘记现在是我们俩”
You throw out the recipe. It's not about you or me
“我们不需要这些别人的方法,我们现在不再是我和你,而是里面的两个角色!”
Throw out the recipe, forget about you and me
“你把台本扔掉!代入自己的角色,忘记现在是我们俩”
You throw out the recipe
“我们不需要这些台词”
Because the good life, the good love, the good bits are for free
“要记住 真正美好的生活 爱情 点点滴滴,都是不需别人的指示的”
外面那么多女士来来往往 没人认会为之关心
Some ladies out there, nobody that seems to care
等到华美的皇后露面 就会全都排队已候
No beauty queens, out there. Just a waiting list
阔步走进房间 重重扫视一番
Thick stare straight through the room
我们太快 太容易的到那些好处
We all give away the goods too soon
只会表达自己想说的 却不会学会倾听
And we're waiting for something to say, instead of listening
活该遭受重击 像车子撞在墙上稀碎一样严重
Took a hit, a good hit, like a car into the wall
唉 兄弟 讲真的 我还以为我已经能看透
Oh man I thought I'd seen it all
“你把台词扔掉!代入自己的角色,忘记现在是我们俩”
You throw out the recipe, forget about you and me
“我们不需要这些别人的方法,我们现在不再是我和你,而是里面的两个角色!”
You throw out the recipe. It's not about you or me
“你把台本扔掉!代入自己的角色,忘记现在是我们俩”
Throw out the recipe, forget about you and me
“我们不需要这些台词”
You throw out the recipe
“要记住 真正美好的生活 爱情 点点滴滴,都是不需别人的指示的”
Because the good life, the good love, the good bits are for free
噢 真正爱情就应该这样 出自于纯粹的爱
活该遭受重击 像车子撞在墙上稀碎一样严重
Oh, that's what all good love should be
唉 兄弟 讲真的 我还以为我已经能看透
Took a hit, a good hit, like a car into the wall
“你把台词扔掉!代入自己的角色,忘记现在是我们俩”
Oh man I thought I'd seen it all
“我们不需要这些别人的方法,我们现在不再是我和你,而是里面的两个角色!”
You throw out the recipe, forget about you or me
“你把台本扔掉!代入自己的角色,忘记现在是我们俩”
You throw out the recipe. It's not about you or me
“我们不需要这些台词”
Throw out the recipe, forget about you and me
“要记住 真正美好的生活 爱情 点点滴滴,都是不需别人的指示的”
You throw out the recipe
“你把台词扔掉!代入自己的角色,忘记现在是我们俩”
Because the good love, the good life, the good bits are..
“我们不需要这些别人的方法,我们现在不再是我和你,而是里面的两个角色!”
The recipe, forget about you and me
“你把台本扔掉!代入自己的角色,忘记现在是我们俩”
Throw out the recipe. It's not about you or me
“我们不需要这些台词”
Throw out the recipe, forget about you and me
“要记住 真正美好的生活 爱情 点点滴滴,都是不需别人的指示的”
You throw out the recipe
Because the good love, the good life, the good bits are for free