歌手 野鹿Noka 夜に駆ける

しず むように溶 とけてゆくように
像是沉溺般 又像是離去般
⼆⼈ ふたりだけの空 そら が広 ひろ がる夜 よる に
在只有你我兩人的廣闊夜空之中
「さよなら」だけだった
僅僅只是「再見」而已
その⼀⾔ ひとこと で全 すべ てが分 わかった
這一句話卻瞭解了一切
⽇ ひが沈 しず み出 だした空 そら と君 きみ の姿 すがた
日落又升起的青空和
フェンス ふぇんす越 ごしに重 かさ なっていた
跨越圍欄的你的姿態重疊在了一起
初 はじ めて会 あった⽇ ひから
從初遇你的那天起
僕 ぼく の⼼ こころ の全 すべ てを奪 うば った
我的心靈就全被你奪去了
どこか儚 はかな い空気 くうきを纏 まと う君 きみ は
不知被何處的虛渺氣氛纏繞的你
寂 さび しい⽬ めをしてたんだ
似乎一直帶著寂寞的眼神
いつだってチックタック ちっくたっくと
無論何時都在滴答滴答的響著
鳴 なる世界 せかいで何度 なんどだってさ
不管在這鳴響的世界多少次
触 ふれる⼼無 こころな い⾔葉 ことばうるさい声 こえ に 涙 なみだ が零 こぼ れそうでも
去觸碰無情又冷酷的話語 即使眼淚似乎快落下來了
ありきたりな喜 よろこ びきっと⼆⼈ ふたりなら⾒ みつけられる
只是如往常般的歡笑著 只要兩個人的話一定能發現的吧
騒 さわ がしい⽇々 ひびに笑 わら えない君 きみ に
在吵鬧的日子中 幾乎不笑的你
思 おも い付 つく限 かぎ り眩 まぶ しい明⽇ あすを
在只有回憶的眩目的明日中
明 あけない夜 よる に落 おちてゆく前 まえ に
在沒有黎明的黑夜裡 在落下逝去之前
僕 ぼく の⼿ てを掴 つか んでほら
用我的手去抓住 你看
忘 わす れてしまいたくて閉 とじ込 こめた⽇々 ひびも
即使是在被封閉的日子中也不想忘記
抱 だきしめた温 ぬく もりで溶 とかすから
緊緊抱著你所殘留的體溫
怖 こわ くないよいつか⽇ ひが昇 のぼ るまで
一點也不可怕唷 直到太陽升起的那天為止
⼆⼈ ふたりでいよう
就我和你兩個人就好
君 きみ にしか⾒ みえない
現在眼裡只看得見你
何 なに かを⾒ みつめる君 きみ が嫌 きら いだ
討厭著總是在尋求什麼的你
⾒惚 みとれているかのような恋 こい するような
像是看得入迷般 又如陷入戀愛般
そんな顔 かお が嫌 きら いだ
討厭著那樣的表情
信 しん じていたいけど信 しん じれないこと
雖然想去相信著無法相信的事物
そんなのどうしたってきっと
那樣的事情反正到最後也一定
これからだっていくつもあって
在這之後也還是會不斷發生
そのたんび怒 おこ って泣 ないていくの
那樣每次生氣後哭泣的場景吧
それでもきっといつかはきっと僕 ぼく らはきっと
即使如此總有一天一定 我們也還是會
分 わかり合 あえるさ信 しん じてるよ
相信著會有心意相連的那一天
もう嫌 いや だって疲 つか れたんだって
「已經厭惡了 已經疲憊不堪了」
がむしゃらに差 さし伸 のべた僕 ぼく の⼿ てを振 ふり払 はら う君 きみ
冒失的我所伸出的手卻被你輕易給甩開了
もう嫌 いや だって疲 つか れたよなんて
「已經厭惡了 已經疲憊不堪了啊」
本当 ほんとう は僕 ぼく も⾔ いいたいんだ
這句話也是我想說的啊
ほらまたチックタック ちっくたっくと
看吧 又滴答滴答的響著
鳴 なる世界 せかいで何度 なんどだってさ
不管在這鳴響的世界多少次
君 きみ の為 ため に⽤意 よういした⾔葉 ことばどれも届 とど かない
為了你所準備的話語還是無法傳遞給你
「終 おわりにしたい」だなんてさ
說著「想要迎來結束」
釣 つられて⾔葉 ことばにした時 とき
被誘惑的言語吸引那時
君 きみ は初 はじ めて笑 わら った
你第一次嶄露了笑容
騒 さわ がしい⽇々 ひびに笑 わら えなくなっていた
在吵鬧的日子中 變得無法露出笑容
僕 ぼく の⽬ めに映 うつ る君 きみ は綺麗 きれいだ
我的眼裡映照的你是如此美麗
明 あけない夜 よる に溢 こぼ れた涙 なみだ も
在沒有黎明的黑夜裡 滿溢出來的眼淚也
君 きみ の笑顔 えがおに溶 とけていく
和你的笑容一起逝去了
変 かわらない⽇々 ひびに泣 ないていた僕 ぼく を
在沒有變化的日子中 即使是正在哭泣的我
君 きみ は優 やさ しく終 おわりへと誘 さそ う
你也仍然溫柔地邀請我迎接終結
沈 しず むように溶 とけてゆくように
像是沉溺般 又像是離去般
染 しみ付 ついた霧 きり が晴 はれる
使被染上的薄霧也能放晴
忘 わす れてしまいたくて閉 とじ込 こめた⽇々 ひびに
即使身在想去遺忘的封閉的日子中
差 さし伸 のべてくれた君 きみ の⼿ てを取 とる
也想緊握住你所伸出的手
涼 すず しい⾵ かぜ が空 そら を泳 およ ぐように今 いま 吹 ふき抜 ぬけていく
如清爽的風在天空中漂浮般 現在正穿透而去
繋 つな いだ⼿ てを離 はな さないでよ
不要放開緊牽著的手唷
⼆⼈ ふたり今 いま 、夜 よる に駆 かけ出 だしていく
我們現在、正向夜晚奔馳而去

夜に駆ける 专辑歌曲

歌曲 歌手 专辑
夜に駆ける 野鹿Noka  夜に駆ける

野鹿Noka 热门歌曲

歌曲 歌手 专辑
カワキヲアメク 野鹿Noka  カワキヲアメク 【家有女友op】
钢铁直男 野鹿Noka  钢铁直男
SIS LOVEシス×ラブ(翻自 HoneyWorks) 野鹿Noka  SIS×LOVEシスxラブ
nuit(翻自 初音ミク) 野鹿Noka  nuit
言って(翻自 suis) 野鹿Noka  言って
怪物 【动物狂想曲第二季OP】(翻自 YOASOBI) 野鹿Noka  怪物
Hitchcock(翻自 suis) 野鹿Noka  Hitchcock
深海 野鹿Noka  深海
你哭(翻自 野鹿) 野鹿Noka  你哭
瞬き 野鹿Noka  瞬き
深昏睡(翻自 初音ミク) 野鹿Noka  深昏睡
深昏睡(Cover MIKU) 野鹿Noka  深林人不知
summertime吉他版 野鹿Noka  summertime吉他版
彼女は旅に出る 野鹿Noka  彼女は旅に出る
YELLOW 野鹿Noka  YELLOW
子子之歌(翻自 鏡音レン) 野鹿Noka  子子之歌
Airhead(Cover MIKU) 野鹿Noka  深林人不知
余命3日少女 野鹿Noka  余命3日少女
惊鹊 野鹿Noka  惊鹊
群青 野鹿Noka  群青
sasayaku 野鹿Noka  sasayaku
Aster(翻自 初音ミク) 野鹿Noka  ASTER
夜に駆ける 野鹿Noka  夜に駆ける
ポラリス 野鹿Noka  北极星
Parade(翻自 ヨルシカ) 野鹿Noka  Parade
Currant(Cover MIKU) 野鹿Noka  深林人不知
花降らし 野鹿Noka  落花
发布评论
昵称 :

验证码 : 点击更新验证码
( 禁止谩骂攻击! )