Glück
Was immer du denkst, wohin ich führe,
你时常所思,我会去到何处
Wohin es führt, vielleicht nur hinters Licht.
生活又走向何方,或许都只是假象
Du bist ein Geschenk, seit ich dich kenne,
你是一件礼物,自从我遇到你
Seit ich dich kenne, trage ich Glück im Blick.
自从我认识你,我眼中看到了幸福
Ich kläre den Nebel, ändere so schnell ich kann.
尽我所能的,为你扫清迷雾
Und was sich nicht ändert, an dem bin ich noch dran.
即便无法改变,我也从未放弃
Klebe an den Sternen, bis einer dann fällt,
我黏住满天繁星,直至有一颗落下
Der mir die Brust aufreißt.
撕裂我胸膛
Ich zögere nicht lang, ich setzte die Segel,
我不再迟疑,扬帆远航
Pack den Mond für dich ein, zerschneide die Kabel,
为你撷月,斩断来往
Will allein mit dir sein.
只愿与你独处
Und wenn du nichts für mich tust, dann tust du es gut.
若你不会为我做任何事,你已做得很好
Was immer du denkst, wohin ich führe,
你时常所思,我会去到何处
Wohin es führt, vielleicht nur hinters Licht.
生活又走向何方,或许都只是假象
Du bist ein Geschenk, seit ich dich kenne,
你是一件礼物,自从我遇到你
Seit ich dich kenne, trage ich Glück im Blick.
自从我认识你,我眼中看到了幸福
Du hast mich verwickelt in ein seidenes Netz,
你让我坠入这温柔乡
Das Leben ist gerissen, aber nicht jetzt,
就算生活已经支离破碎,但此刻的我们仍未曾绝望
Es kriegt endlich Flügel, fliegt auf und davon,
生活最终长出翅膀,飞翔希望
Das sind deine Augen - so blau und so fromm.
那是在你眼中的,蔚蓝和虔诚
Und du lachst und du strahlst,
你微笑,散发出光芒
Setzt den Schalk ins Genick,
你机灵风趣
Schenkst mir Freudentränen und nimmst keine zurück
你给我喜悦的泪水,从不收回
Und du tust mir nichts und das tust du gut.
你不为我做任何事,你做的很好
Was immer du denkst, wohin ich führe,
你时常所思,我会去到何处
Wohin es führt, vielleicht nur hinters Licht.
生活又走向何方,或许都只是假象
Du bist das Geschenk, aller Geschenke,
你是一件礼物,上天所赐
Alles Geschenke, trage ich Glück im Blick.
梦寐以求,我眼中看到了幸福
Und wird dein Kopf dir irgendwann zu eng und trübe
有一天你的头脑变得束缚昏沉
Und du willst, dass der Regen sich verdrückt,
你希望云雨已经消散
Färbe ich sie ein, deine schrägen Schübe,
我为你突然的失落染上色彩
Du bist alles in allem, was bist du nicht?
你是我的一切,不是吗?
(was immer du denkst)Du lachst und du strahlst,
(你时常所思)你微笑散发出光芒
Setzt den Schalk ins Genick,
你机灵风趣
(wohin ich führe)Schenkst mir Freudentränen,
(我会去到何处)你给我喜悦的泪水
Nimmst keine zurück
从不收回
(wohin es führt)und du tust mir nichts und das tust du gut.
(生活又会走向何方)你不为我做任何事你做的就很好
Und ist dein Kopf dir irgendwann zu eng und trübe,
有一天你的意识变得不再清晰
Versuche ich, dass der Regen sich verdrückt,
我会努力为你驱散阴雨
Du bist das Geschenk, aller Geschenke,
你是一件礼物,上天所赐
Seit ich dich kenne, trage ich Glück im Blick.
自从我认识了你,我看见了幸福
Oh, du bist das Geschenk, aller Geschenke,
你是一件礼物,我毕生的追寻
Seit ich dich kenne,
自从我遇到你
kenne,
认识你
Trage ich Glück im Blick.
我拥有了幸福