僕が見つめる 景色のその中に
自从我所注视的风景中
君が入ってから 変わり果てた世界は
有了你的加入 这个世界开始了翻天覆地的变化
いつもそつなく こなした日々の真ん中
以在默默无闻中度过的日常为正中心
不思議な引力に 逆らえず崩れてく
在神奇的引力下 不可违抗地崩塌了起来
I LOVE…なんて 言いかけてはやめて
I LOVE...之类的话 就不要说了吧
I LOVE… I LOVE… 何度も
I LOVE… I LOVE…无论说多少次...
高まる愛の中 変わる心情の中
在逐渐升温的爱情中 在逐渐变化的心境中
燦然と輝く姿は
你那璀璨闪耀的身姿
まるで水槽の中に 飛び込んで
如同向水槽中纵身一跃
溶けた絵の具みたいな
随后溶化晕开的颜料一般
イレギュラー
Irregular(如此反常)
ひとりじゃ何ひとつ 気づけなかっただろう
如果只身一人 或许就不会注意到
こんなに鮮やかな色彩に
如此如此鲜艳的色彩吧
普通の事だと とぼける君に言いかけた
将这当作再平常不过的小事的你 我想说
I LOVE その続きを送らせて
I LOVE 就让我为你献上后续吧
見えないもの見て笑う
眼前浮现出你的幻影就会嘴角上扬
君のことを 分かれない僕がいる
我是这样的离不开你
美しすぎて 目が眩んでしまう
你太过美丽耀人 让我眼前光晕一片
今も劣等感に縛られて 生きている
使我至今都在劣等感的束缚下活着
I LOVE… I LOVE… 不格好な結び目
I LOVE… I LOVE… 你那稍稍歪绑的头绳
I LOVE… I LOVE… 手探りで見つけて
I LOVE… I LOVE… 你摸索着找到了它
I LOVE YOU LOVE 解いて 絡まって
I LOVE YOU LOVE 你解开之后又重新绑上
僕は繰り返してる 何度も
这一段画面我就回放了无数遍
レプリカばかりが 飾られた銀河
用满是赝品来装点的银河
カーテンで作られた暗闇
用窗帘简易围成的小黑屋
嘆く人もいない ねずみ色の街の中で
身处灰色的街道之中 也无人发出叹息
I LOVE その証を抱きしめて
I LOVE 紧紧拥抱这一证明
喜びも悲しみも 句読点の無い思いも
无论是喜是悲 或是句读间无法传达的情意
完全に分かち合うより
比起完全的心意相通
曖昧に悩みながらも
不如一边捉摸着对方的心思
認め合えたなら
一边互相认可彼此
重なる愛の中 濁った感情の中
在交织的爱意中 在浑浊的情感中
瞬きの僅かその合間に
在仅仅一眨眼的缝隙中
君がくれたプレゼントは
你送给我的礼物
このやけに優しい世界だ
便是这超越想象中温柔的世界
イレギュラー
Irregular(如此反常)
ひとりじゃ何ひとつ 気づけなかっただろう
如果只身一人 或许就不会注意到
こんなに大切な光に
如此如此重要的光芒吧
普通の事だと とぼける君に言いかけた
将这当作再平常不过的小事的你 我想说
I LOVE その続きを送らせて
I LOVE 就让我为你献上后续吧
受け取り合う僕ら
连名字也没有的夜晚 正逐渐更替
名前も無い夜が 老けていく
互相收获彼此的我们