She's My Destination
I woke up in a strange room
我醒来 在一个陌生的房间里
I didn't recognize the place
我不知道这是什么地方
Forty-seven dollars and half a tank
只剩下47美元 半池子的水
With a lost look on my face
还有我一脸茫然的表情
I drove through the seven wonders
我开车到第七奇迹
And I started in the L.A. ring
开始环游洛杉矶公路
I hand down my cup
我放下我的杯子
I said ‘warm me down
热热身
Because I've got to be on my way'
因为我就要上路了
She's got moonlight in her eyes
她瞳孔里闪烁着月光
And I'm guided by the constellations
我被她的星象指引着
Stealing all these miles
不知不觉走过了许多路程
Like a thief in the night
就像一个黑夜里的贼
She's my destination
她就是我的目的地
I'm dreaming that I dealt a highway
我梦想着我在高速上狂飙
'Til the hair got long again
直到我的头发又长长了
There was a handful of times
那真得花点儿时间
I said to myself ‘I really could use a friend'
我对我自己说还是得要个朋友
I saw a deer in the headlights
我看到一个汽车的头灯
Not too far from the road
就在路上不远处
I met a business man that wanted to be free
我遇到了一个想要自由的商人
So I helped him cut the rope
于是我就帮他剪断了绳索
She's got moonlight in her eyes
她瞳孔里闪烁着月光
And I'm guided by the constellations
我被她的星象指引着
Stealing all these miles
不知不觉走过了许多路程
Like a thief in the night
就像一个黑夜里的贼
She's my destination
她就是我的目的地
My conscience was conflicted
我内心是很矛盾的
When I drove to my hometown
当我驶向我的家乡时
I had a couple of conversations with myself
我和自己进行了一些谈话
Just wondering where she is now
只是在想她到底在哪里
I asked about her whereabouts
我询问她的下落
Nobody had a clue
没有任何线索
I guess it just doesn't matter where you start
我想你从哪里出发真的不重要
It matters where you follow through
重要的是你是否愿意追随下去
She's got moonlight in her eyes
她瞳孔里闪烁着月光
And I'm guided by the constellations
我被她的星象指引着
Stealing all these miles
不知不觉走过了许多路程
Like a thief in the night
就像一个黑夜里的贼
She's got moonlight in her eyes
她瞳孔里闪烁着月光
And I'm guided by the constellations
我被她的星象指引着
Stealing all these miles
不知不觉走过了许多路程
Like a thief in the night
就像一个黑夜里的贼
She's my destination
她就是我的目的地