Vergessen ist so leicht
Kaum ist dieser Tag vorbei
往日难忘
Bricht die Fassade ein
旧颜重现
Kommen die gefangenen Gedanken wieder frei
被囚禁的思想重获自由
Ich hatte sie eingesperrt
我曾把它们锁住
Ich wurde Ihrer Lügen herr
我曾是谎言的奴
Jetzt sind sie wieder frei geworden
现在它们又自由啦
Und haben mir den Mut genommen
而我也重获勇气
Vergessen ist so leicht, wenn man vergessen kann
忘记很容易,若人们可以忘记
Erinnerst Du dich noch, als raubt es Dir den Atem
即使被夺走呼吸,仍会想起
Dann vergisst Du es doch, und dann vergisst Du es doch.
不如忘了吧,那就忘了吧
Dann vergisst Du es doch,
就这样吧
Farblose Bilder ziehn an mir vorbei
我又想起黑白的记忆
Verschwommenen Welt und sie wollte doch glänzend sein
逐渐消失的世界仍会发光
Man sagte mir Gedanken verblassen im Lauf der Zeit
有人告诉我思想会随时间老去
Wer hätte gedacht, bei mir verblasst die Wirklichkeit
谁这样想,谁才丧失了真实谁这样想,谁才丧失了真实
Vergessen ist so leicht, wenn man vergessen kann.
忘记很容易,若人们可以忘记
Erinnerst Du dich noch, als raubt es Dir den Atem
即使被夺走呼吸,仍会想起
Dann vergisst Du es doch
不如忘了吧
Vergessen ist so leicht, wenn man vergessen kann.
忘记很容易,若人们可以忘记
Erinnerst Du dich noch, als raubt es Dir den Atem
即使被夺走呼吸,仍会想起
Dann vergisst Du es doch
不如忘了吧
Meine Erinnerung legt mir Steine in den Weg
回忆曾禁锢了我
Es ist doch immer das Gleiche, das eine stirbt, das andre lebt
有人来,有人去,总是如此
Ich wollte dich begleiten, ich wollte dich strahlen sehn
我曾只想陪在你身边,看到你的光芒
Doch es ist immer das Gleiche, das eine stirbt, das andre lebt
然而,万物消长皆如此
Vergessen ist so leicht, wenn man vergessen kann.
忘记很容易,若人们可以忘记
Erinnerst Du dich noch, als raubt es Dir den Atem
即使被夺走呼吸,仍会想起
Dann vergisst Du es doch, und dann vergisst Du es doch
不如忘了吧,那就忘了吧
Dann vergisst Du es doch,
就这样吧
Vergessen ist so leicht, wenn man vergessen kann.
忘记很容易,若人们可以忘记
Erinnerst Du dich noch, als raubt es Dir den Atem
即使被夺走呼吸,仍会想起
Dann vergisst Du es doch
不如忘了吧
Vergessen ist so leicht, wenn man vergessen kann.
忘记很容易,若人们可以忘记
Erinnerst Du dich noch, als raubt es Dir den Atem
即使被夺走呼吸,仍会想起
Dann vergisst Du es doch, und dann vergisst Du es doch
不如忘了吧,那就忘了吧
Dann vergisst Du es doch
都忘了吧
Dann vergisst Du es doch
忘了你
Dann vergisst Du es doch
忘了我