流れ星
「いつの日か」「いつからか」
「总有一天」「不知从什么时候开始」
「いつのまにか」「いつかは」なんて
「不知不觉」「总会如此」什么的
言い訳ばっか並べて
满是借口
過ごしていた 暮らしていた
一起生活的日子 过去了
流された時間の中で
在流逝的时间里
大切な事を忘れていた...
忘记重要的事
流星
「流れ星」
仰望辽阔的夜空
作曲∶kumi/m.kitaura
仿佛触手可及的星星
说着梦话的二人
あの夜見上げた空は広すぎて
悲伤逐渐消失
手を伸ばせば星も掴めそうで
仰望空无一物的天空
二人寝転んで夢なんか話して
只有寥寥无几的大楼灯光
悲しみとか 無かった
如果找打那天的星星
見上げた空には何もない
你会高兴吗?
窮屈なビルの光だけ
「总有一天」「不知从什么时候开始」
もしあの日の星探せたら
「不知不觉」「总会如此」什么的
君は笑ってくれるかな?
满是借口
「いつの日か」「いつからか」
一起生活的日子 过去了
「いつのまにか」「いつかは」なんて
在流逝的时间里
言い訳ばっか並べて
忘记重要的事
過ごしていた 暮らしていた
还能回到过去吗?如果能回去 就回去吧
流された時間の中で
一定能回去的
大切な事を忘れていた...
真的好想见到你
戻れるかい? 戻れるなら 戻れんだ
仿佛快要遗忘了 你的一切
戻れるさきっと
梦里的全部
ホントは君に会いたいんだ
在大楼的间隙寻找流星
忘れてたフリしてた 君のコト
不知何时成为了大人
夢のコト全部
现在也不会再做寻找星星这种事了
ビルの隙間に探すよ 流れ星
那天的话语和梦境 都装入包中
电车摇摇晃晃
いつか大人になってしまったね
流动的窗户上映出的是
今は星なんか見る事もしないでさ
死心的我
あの日話した夢もカバンん中
睁开双眼 继续寻找
電車に揺られている
那天的星星 再一次
流れる窓に 映るのは
总有一天」「不知从什么时候开始」
諦め顔の僕がいる
「不知不觉」「总会如此」什么的
目を開いて また探すよ
满是借口
あの日の星、もう一度
全部是伤痕 谎言 隐瞒的心
「いつの日か」「いつからか」
不要再欺骗自己了
「いつのまにか」「いつかは」なんて
真的看见了天的星星
言い訳ばっか並べて
对着天空许愿
傷ついて 嘘ついて 隠してた心とか全部
「想和欢笑着的你相遇」
もう自分に嘘つけないよ
想要欢笑 却哭了出来
あの星が見えそうな
不要无理取闹 和你两个人
この空に願いかけて
照亮阴霾天空吧 流星
「笑顔の君に会えます様に」
如果能找到那天的星星
笑ってたい 泣き出したい
你会笑吗?
無理せずに 君と二人で
「总有一天」「不知从什么时候开始」
曇り空を照らしてよ 流れ星
「不知不觉」「总会如此」什么的
满是借口
もしあの日の星探せたら
一起生活的日子 过去了
君は笑ってくれるかな?
在流逝的时间里
「いつの日か」「いつからか」
忘记重要的事
「いつのまにか」「いつかは」なんて
还能回到过去吗?如果能回去 就回去吧
言い訳ばっか並べて
一定能回去
過ごしていた 暮らしていた
无论何时都想与你相见
流された時間の中で
仿佛快要遗忘了 你的一切
大切な事を忘れていた
梦里的全部
戻れるかい? 戻れるなら 戻れんだ
照亮大楼的间隙吧 流星
戻れるさきっと
ホントは君に会いたいんだ
忘れてたフリしてた 君のコト
夢のコト全部
ビルの隙間を照らしてよ 流れ星
谁よりも君が、君が好き 专辑歌曲
歌曲 | 歌手 | 专辑 |
---|---|---|
谁よりも君が、君が好き (inst.) | KUMI | 谁よりも君が、君が好き |
流れ星 | KUMI | 谁よりも君が、君が好き |
谁よりも君が、君が好き | KUMI | 谁よりも君が、君が好き |