I will…
[00:36.38][00:58.22][01:23.40][01:53.92][02:14.54][02:38.19][03:00.94]
你在拥挤的公交车中
混みあうバスの中の
对我挥着手道别
手を振った姿に
明明感到很高兴
嬉しいはずなのに
却装做没有看见
知らないふりして
用手轻轻描画着
窓の外の君の影を
窗外的你的身影
優しく指でなぞる
察觉到了 自己的那份软弱
気がついてよ 不器用なの
不知何时生出的那份爱意 想要传达给你
[03:01.44]いつか君に伝えたい愛してます
却始终藏在心中
[03:08.65]ずっと胸に隠してる
为了能再稍微靠近你一些
[03:12.56]ほんの少し君の側近づいて
我说出了温柔的谎言
私、優しい嘘をつくの
温柔的你的事
優しい君の事は
比谁都更为了解
だれよりも知ってる
即使如此也不知道的
それでも分からないの
是你的心意
好きな人の事
放学后站在你背后
放課後の君の後ろ
尽管想说的是“一起回去吧”
さよならって見送った
却只能说出“再见”和你道别
一緒に帰ろ? 言いたいのに
爱着你的那份心意 想要传达给你
だから君に伝えたい愛してます
因为想呆在你的身边
君の隣に居たいから
所以为了稍微靠近你一些
ほんの少し君の方に走って
我试着伸出了手
私、手を伸ばしてみた
呐,差不多也该察觉到了吧?
ねえ少し気づいてもいいでしよ?
该不会是在装糊涂吧?
知らない振りしてるでしよ?
“要是没有喜欢上这家伙就好了”也曾这么想过
恋ならしない方が良いって
结果还是无法割舍
言えたら良いな
不知何时生出的 想要传达给你的这份爱意
私、勇気を出してみるの
尽管还没能说出口