precious
オレンジ色の陽が 紺碧に落ちて
橙色的太阳沉入深蓝色的海面
夕日が体を溶かすような
夕阳快将身体融化似的
天空和大海都被太阳浸染
空も海もまた 太陽に染まる
全部身心都将融入其中似的
すべてが身を委ねるように
身后延伸的影子合二为一
後ろに伸びた影一つになる
逐渐消失的苦闷 就这样彻底咽下
終わりゆく切なさも このまま飲み込んで
波光粼粼的水面 闪烁着夏之宝石
为两人的回忆 增添色彩
輝いた水面は キラキラ夏の宝石
终有一天我们眺望着不同的天空
二人の思い出 色づかせていくよ
将黄昏的寂寞 与那天的梦想重叠
そしていつか僕ら 別々の空見つめて
若是闭上眼睛 只听见海浪的声音
夕暮れの寂しさに あの日の夢重ねて
流水淙淙 逃向远方
瞼を閉じたら 波の音だけが
被日晒的肌肤微风沁入
囁き遠くへ逃げていった
残留些许痛感
一个人独自伫立的身影不断拉长
日に焼けた肌に 少し沁みる風
在暮色降临的海边 就这样伴随而去
痛みが微かに残った
火烧云就像爱哭鬼 此刻一直深深烙印在这双瞳孔里
静静起伏的海浪 晃晃悠悠地涌来
一人で佇む影ただ伸びてく
渺茫的思念 也随之推涌而去
暮れてゆく浜辺ごと このまま連れ去って
但是终有一天我们眺望着不同的天空
泣き虫の夕焼けを 今「この瞳」ずっと「焼き付けとこう」
那天的黄昏 就此深藏于心
终有一天我们眺望着不同的天空
穏やかに揺れてる 波がユラユラ打ち寄せて
还会继续寻找闪闪发光的宝石
儚い想いも 押し寄せ运んでいくよ
だけどいつか僕ら 別々の空見つめて
あの日の夕暮れ この胸にしまって
そしていつか僕ら 別々の空を見上げて
キラキラ宝石 また探し求めて ゆくのさ