Tú No Tienes Alma
Tú no tienes alma,
你没有灵魂
Yo no tengo valor para ver cómo te marchas
而我无能为力地看着你离去的样子
Como si no pasara nada.
就像一切从未发生
Tú no tienes ganas,
你没有欲求
Y yo me muero por darte las fuerzas que hagan falta.
即使我渴望把需要的力量都给你
Tú no tienes derecho a decirnos adíos
你没有权利宣告我们的结束
Y yo no tengo el derecho a decirte que no
我同样没有权利将你挽留
Si no tienes ganas yo no tengo nada
如果你一无所求,我便也一无所有
Dime si has visto por fin
告诉我你是否终于发现
Que una vida te basta,
一次生命对你而言就已足够
Mira, no inventes,
看啊,你没有设想过吗
Pasa la gente,
人来人往
Pasan las cosas y pasan
万物消长
Tan rápidamente.
一切都流逝得如此匆忙
Cómo tienes cara de abandonar la batalla,
你怎么能露出放弃争斗的表情
Y cómo tienes cara,
你怎么能露出这样的表情
cómo puedes dejarte y mirarnos a los ojos
你怎么能自暴自弃地与我对视
Como si no pasara nada, nada, nada
就像一切从未发生,从未发生,从未发生
Seguiré inventando,
我将一直设想下去
Sin pararme en los detalles;
不停地沉浸于这些细节之中
Cada día otro motivo para esperar el alba.
每天都有另一个等待黎明的理由
Seguiré gritando,
我将一直呐喊下去
Que ni el cielo fue bastante,
就算是天空无法包容
Para olvidarte dame un alma
给我一个能让我忘却你的灵魂
Que no sepa a nada en tus manos.
让它一无所知地被你握在手中
Tú no tienes alma,
Te abandonas cansado a un destino que te marca.
你没有灵魂
Tú no tienes la vida más tiempo que yo
你疲惫地朝着为你标注的终点放任自流
Y yo no tengo la llave que cierra el dolor,
你并没有比我更长的生命
Si no tienes alma yo no tengo nada...
而我也没有能锁住痛苦的钥匙
Dime si ves por ahí un espacio te escapas,
如果你没有灵魂,我同样一无所有
Mira, no inventes,
告诉我你是否在那里发现了一个供你逃逸的空间
Pasa la gente,
看啊,你没有设想过吗
Pasan las cosas y pasan
人来人往
Tan rápidamente.
万物消长
Harto de oírte decir que la vida es muy larga,
一切都流逝得如此匆忙
Mira, no inventes,
我厌倦了听你说人生还很漫长
Pasa la gente,
看啊,你没有设想过吗
Pasan las cosas y pasan
人来人往
Tan rápidamente.
万物消长