The Hymn (O What Mercy)
O what mercy has been granted me
啊,对我是那么仁慈
for the filthy rags I’ve worn
我衣衫褴褛
clothed in sacrifice to great to speak
破烂不堪,坚定地说
and of new life reborn
新生命重生了
still my darkness veils all the victories
我的黑暗还掩盖着胜利
that you’ve seen me through
你看穿了我
the prisons I have counted each
我走过每间牢房
a wall of sin so high I cannot reach
罪恶筑起高强,我无法逾越
Jesus Christ who died for me
耶稣基督为我而逝
gave his life so that I could be free
用他的生命换我自由
he gave his life so that I could be free
他用他的生命换我自由
They come to you weary broken torn
他们疲惫不堪、跌跌撞撞、步履蹒跚地走向你
and lay their sorrows at your feet
在你的脚边倾诉悲伤
parched and hungry for a taste of joy and from suffering find retreat
急切盼望摆脱苦难,品尝喜悦的滋味
but our silence veils all the answers
但是我们的沉默掩盖了答案
that they seek from you
掩盖了你的答案
children cry to see your face
哭泣的孩子渴望与你见面
poor men desperate for your arms of grace
贫困的人们迫不可待进入你的怀抱
Jesus Christ who died for them
耶稣基督为他们而逝
by your scars we pray their wounds will mend
我们祈祷你的伤痕会治愈他们的伤痛
by your scars we pray their wounds will mend
我们祈祷你的伤痕会治愈他们的伤痛
Our God of grace
我们仁慈的上帝
our deliverer
我们的父神
to you be glory and fame
愿你光芒万丈,声名远扬
all our treasures we have counted loss
塞翁失马
for to surrender is to gain
焉知非福
but your hope unveils all the answers
但是你的希望掩盖了答案
and reveals the Truth
揭示了真相
by the cross you made a way
你在十字架上阐释了道义
you will bring us to your home one day
终有一天你会带我们回家
Jesus Christ for us you died
耶稣基督为我们而逝
gave the world Your love though we denied
无法否认,是你的爱创造了我们的世界
gave the world Your love though we denied
无法否认,是你的爱创造了我们的世界
gave the world Your love though we denied
无法否认,是你的爱创造了我们的世界