Secret Daybreak (M@STER VERSION)
流露着寂寞回首望去
寂しげに振り向いて
话语即将破口而出
言いかけた言葉
却被手指遮住
遮る指
这一夜晚暂且
还是你我的秘密
この夜はまだ
再过不久便将染抹夜空
二人だけの秘密
波浪仍被黑暗所笼罩
もうすぐ空が染まる
在此放眼眺望水平线的彼岸
距离约定的时刻 还有些许时间
波はまだ闇の中
我便去追寻光 追寻起你的身影
水平線の向こう眺めている
在追忆的深处
待ち合わせまで、あと少し
在心的牢笼中
光を、あなたを探した
如果唯有悲伤将会不断重复
不如直到深夜的彼端
追憶の奥底で
带领我踏离这个地方
心の檻の中で
一直迈向远方
切なさだけ繰り返すなら
整个世界在这一刻的破晓
将会成为我们之间的秘密
この夜の向こうまで
“你我一定是 太阳同月亮”
連れ出して、ここから
耀出 更炫目的光芒
ずっと遠くまで
为我展现美似谎言的梦
满天星斗燃烧殆尽的夜空(仿佛将要成为回忆)
世界中がたった二人の
(我那被俘获的心灵)也仿佛要成为早霞
秘密に変わる夜明け
即便得不到所谓的永远也无妨
"二人はきっと、太陽と月"
什么都不要说"直到黎明到来"
輝いて、もっと
都请将温柔的吻赠于我
嘘みたいな夢を見せて
盛开过后的花儿终将凋零
无需对此而感到悲伤
燃え尽きてゆく星空が(記憶に変わるように)
正因如此 当下才会这般美丽吧
(囚われた心も)朝焼けに変わるように
既然无论如何都要消散
何不以耀眼的光芒
永遠なんてなくてもいいから
照亮此刻至不见万物姿态
何も言わずに“夜が明けるまで”
松开那只手的话即刻便会消失
優しいキスをして
"夜晚的终结 星辰的耀光 化为灰烬而消散"
即便是渺茫的幻觉也无妨 当下便已是我的一切
咲いた花が散ることを
请紧紧地 拥入怀中吧
悲しまなくていいの
世界上最为美丽的秘密
だから今が、美しいでしょ
那便是湛蓝又深邃之物
“我们总是在 告别的前刻”
なくしてしまうのなら
耀出 更炫目的光芒
形もなくすほど
为我展现 美似谎言的现在
この瞬間を照らして
满天星斗燃烧殆尽的夜空(仿佛将要成为回忆)
(我那被俘获的心灵)也仿佛要成为早霞
その手がほどけたなら消える
即便得不到所谓的永远也无妨
"夜の終わり、星の光、灰になり消える"
什么都不要说"直到黎明到来"
儚い幻でもいいの、今だけは全部
都请将温柔的吻赠于我
ぎゅっと、抱きしめて
看吧 这一夜拂晓
依然只属于你我
世界で一番綺麗な
秘密は青く深く
"二人はいつもサヨナラの先"
きらめいて、もっと
嘘みたいな、今をみせて
燃え尽きてゆく星空が(記憶に変わるように)
(囚われた心も)朝焼けに変わるように
永遠なんてなくてもいいから
何も言わずに"夜が明けるまで"
優しいキスをして
ほら、夜明けはまだ
二人だけのもの