Je Sais d'Ou Je Viens
J'ai cherché sur ma peau des souvenirs de toi
我在每一寸肌肤上寻找属于你的回忆
Retrouvé l'emprunte de ta bouche et de tes doigts
你的嘴唇、你的手指留下的印记
Froissé ton foulard au parfum d'autre fois
再次弄皱了你给我的香水围巾
Et tes lettres d'amour sur du papier de soie
还有那绸纸上承载的绵绵情意
J'ai gravé dans mon ame l'emotion de ta voix
我把你的一言一语铭刻在灵魂深处
Le jour où tu me dis je pars ne me retiens pas
却记不起你向我告别那天的场景
J'en ai passé des nuits à me demander pourquoi
我日日夜夜问我自己
Si la vie ou l'amour ne voulaient plus de moi
是否生活和爱情早已将我抛弃
J'ai supplié le vent de me prendre dans ses bras
我祈求随风而去
De m'emmener très loin là où tu n'existes pas
把我带到没有你的遥远之地
J'ai suivi en devant ses pas qui m'ont soufflé sans fin
我跟随风的脚步,无惧在风中凌乱
Pour savoir où tu vas, souviens toi d'où tu viens
只为知道你从何处来,在何处与我相遇,又要到何处去
C'est tout ce qu'il me reste mais je tiens, au moins je sais
这是我唯一能做的,也是我一定要做的,毕竟————
Je sais d'où je viens, je sais d'où je viens
这是我的过去,我的回忆
J'ai couru les sentiers
我步履蹒跚
J'ai trebuché cent fois
在大大小小的路上跌倒又起
Traversé les rivières et les désirs trop froids
穿越冰冷的河水、刻骨的记忆
J'ai porté le fardeau de ceux qui n'ont plus de lois
我只身抬起无穷尽的重担
Dans un jardin d'hiver dont l'image se posait sur moi
在冬日的花园里看见了我的背影
J'ai senti ta chaleur et ta force qui va
我仍能感受到你的温暖、你的力量
Toi qui me souris et si beau dans cet éclat
你的笑容在那一刻是如此美丽
J'ai compris dans mes larmes ce que tu me disais tout bas
我含着泪水,明白了你对我的低声细语
Ici, la Terre nous gache mais mon coeur te voit
大地将我们分离,我却从内心看见了你
J'ai supplié le vent de me prendre dans ses bras
我祈求随风而去
De m'emmener très loin là où tu n'existes pas
把我带到没有你的遥远之地
J'ai suivis en devant ses pas qui m'ont soufflé sans fin
我跟随风的脚步,无惧在风中凌乱
Pour savoir où tu vas souviens toi d'où tu viens
只为知道你从何处来,在何处与我相遇,又要到何处去
c'est tout ce qu'il me reste mais je tiens, au moins je sais
这是我唯一能做的,也是我一定要做的,毕竟————
Je sais d'où je viens, je sais d'où je viens
这是我的过去
Je sais d'où je viens
我的回忆
C'est tout ce qu'il me reste mais je tiens, au moins je sais
这是我唯一能做的,也是我一定要做的,毕竟————
Je sais d'où je viens
这是我的过去
Je sais d'où je viens
我的回忆